Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas
|
Por favor, especifique las fuentes originales en la página de discusión. Las fuentes (autor, traductor, año de la edición copiada, editorial, web, etc.) permiten determinar que el texto es fiel al original y que no contiene errores de transcripción, y permite asegurar que se encuentra en dominio público o bajo licencia compatible. Las siguientes páginas pueden ayudarle a encontrar fuentes confiables: Archive.org, Google Books, Biblioteca Nacional de Maestros, Cervantes Virtual |
| Atención: El contenido de esta página se corresponde con la traducción de una obra originalmente no en español. El editor de la misma o la página web que da como fuente no incluye información sobre el traductor ni la traducción, por lo que puede suponer una infracción de copyright.
No se ha podido verificar si el siguiente texto se encuentra en alguna de las licencias aceptadas por Wikisource. Si eres la persona que subió el texto, deja un mensaje en la página de discusión para indicar el origen y la licencia del texto. Si no se puede determinar su legalidad se procederá a su borrado. Para más detalles, véase Wikisource:Políticas de copyrights. Motivo: No se aportan datos del traductor- Firma y fecha: --Freddy Eduardo 17:59 29 jun 2011 (UTC) |
|
Este texto carece de formato. Este documento no tiene un formato mínimo o falta por categorizar; si actualmente está trabajando en él, sugerimos elimine esta plantilla y coloque la plantilla {{endesarrollo}}. |
en el País de las Maravillas
![]()
Capítulo I - En la madriguera del conejo
Capítulo II - El charco de las lágrimas
Capítulo III - Una carrera loca y una larga historia
Capítulo IV - La casa del conejo
Capítulo V - Consejos de una oruga
Capítulo VI - Cerdo y pimienta
Capítulo VII - Una merienda de locos
Capítulo VIII - El croquet de la reina
Capítulo IX - La historia de la Falsa Tortuga
Capítulo X - El baile de la Langosta
Capítulo XI - ¿Quién robó las tartas?
Capítulo XII - La declaración de Alicia
el agua nos lleva sin esfuerzo por nuestra parte,
pues los que empujan los remos
son unos brazos infantiles
que intentan, con sus manitas
guiar el curso de nuestra barca.
Pero, ¡las tres son muy crueles!
ya que sin fijarse en el apacible tiempo
ni en el ensueño de la hora presente,
¡exigen una historia de una voz que apenas tiene aliento,
tanto que ni a una pluma podría soplar!
Mas, ¿qué podría una voz tan débil
contra la voluntad de las tres?
La primera, imperiosamente, dicta su decreto:
"¡Comience el cuento!"
La segunda, un poco más amable, pide
que el cuento no sea tonto,
mientras que la tercera interrumpe la historia
nada más que una vez por minuto.
Conseguido al fín el silencio,
con la imaginación las lleva,
siguiendo a esa niña soñada,
por un mundo nuevo, de hermosas maravillas
en el que hasta los pájaros y las bestias hablan
con voz humana, y ellas casi se creen estar allí.
Y cada vez que el narrador intentaba,
seca ya la fuente de su inspiración
dejar la narración para el día siguiente,
y decía: "El resto para la próxima vez",
las tres, al tiempo, decían: "¡Ya es la próxima vez!"
Y así fue surgiendo el "País de las Maravillas",
poquito a poco, y una a una,
el mosaico de sus extrañas aventuras.
Y ahora, que el relato toca a su fín,
También el timón de la barca nos vuelve al hogar,
¡una alegre tripulación, bajo el sol que ya se oculta!
Alicia, para tí este cuento infantil.
Ponlo con tu mano pequeña y amable
donde descansan los cuentos infantiles,
entrelazados, como las flores ya marchitas
en la guirnalda de la Memoria.
Es la ofrenda de un peregrino
que las recogió en países lejanos.
[[[eu:Aliceren abenturak Lurralde Miresgarrian]]