Las mañanitas
De Wikisource, la biblioteca libre.
|
Por favor, especifique las fuentes originales en la página de discusión. Las fuentes (autor, traductor, año de la edición copiada, editorial, web, etc.) permiten determinar que el texto es fiel al original y que no contiene errores de transcripción, y permite asegurar que se encuentra en dominio público o bajo licencia compatible. |
- Estas son las mañanitas que cantaba el rey David
- Hoy por ser día de tu santo, te las cantamos a ti.
- Despierta mi bien[1] despierta
- Mira que ya amaneció
- Ya los pajarillos cantan
- La luna ya se metió.
- ¡Qué linda está la mañana en que vengo a saludarte
- Venimos todos con gusto y placer a felicitarte!
- El día en que tú naciste, nacieron todas las flores
- Y en la pila del bautismo cantaron los ruiseñores.
- Ya viene amaneciendo ya la luz del día nos dio.
- Levántate de mañana, mira que ya amaneció.
- Volaron 4 palomas por toditas las ciudades
- Hoy por ser día de tu santo
- Te deseamos felicidades
- Ya viene amaneciendo ya la luz del día nos dio.
- Levántate de la mañana, mira que ya amaneció.
- Despierta (nombre de la persona) despierta
- Pasó el tiempo de dormir
- Ya los gallos muy contentos cantaron
- Ya viene amaneciendo ya la luz del día nos dio.
- Levántate de mañana, mira que ya amaneció.
- Quisiera ser solecito
- para entrar por tu ventana
- Y darte los buenos días acostadita en la cama
- Ya viene amaneciendo ya la luz del día nos dio.
- Levántate de mañana, mira que ya amaneció.
- Quisiera ser un san Juan quisiera ser un san Pedro
- para venirte a saludar
- con la música del cielo
- Ya viene amaneciendo ya la luz del día nos dio.
- Levántate de mañana, mira que ya amaneció.
- De las estrellas del cielo tengo que bajarte dos,
- Una para saludarte, otra para decirte adiós.
- Volaron cuatro palomas por toditas las ciudades
- hoy por ser día de tu santo te deseamos felicidades.
- Con racimos de flores hoy te vengo a saludar.
- Y hoy por ser día de tu santo te venimos a cantar.
Observaciones [editar]
- ↑ A veces en el tercer verso de cada coro se suele cambiar "mi bien" por el nombre del festejado, y si éste tiene más de dos sílabas, se entona más rápido así como "empalmando" las sílabas, por ejemplo: [...]Despierta Ma-ria despierta... [...]Despierta Da-niela despierta... Cuando tiene una sola sílaba sucede por ejemplo: [...]Despierta Ju-an despierta...