Página:Our Sister Republic - Mexico.djvu/95

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
89
"YENDO CON TODO."

Caminando hasta la puerta la de residencia Don Trinidad Vizcaíno, nos bajamos, y pronto nos proveyeron, para la noche. El Consejo de la Ciudad Zapotlán llegó inmediatamente a dar sus respetos, y una banda comenzó a tocar frente la casa. La multitud era densa, pero bien portada y respetuosa, y durante nuestra estancia, nada sino trato amable fue experimentado. Entre quienes nos dio la mayor atención fue el Señor Don Manuel F. Alatorre de Guadalajara, primo del General Alatorre, un popular comandante republicano, entonces en la Ciudad de México.

Zapotlán contiene de dieciocho a veinte mil personas. Hay más indios en proporción a la población total de Colima, y menos gente bien vestida en las calles. Esta es una de las Ciudades más antiguas en América, y está situado en una de la regiones más rica de México; pero, de doscientos cincuenta años de experiencia sólo han llevado a la gente a fabricar jabón y azúcar. Hay diez o doce grandes fábricas de jabón en Zapotlán, y el comercio es enorme. Visitamos una de ellas. No existen calderas de hierro o utensilios en ella, y todo el calentamiento se realiza en tinas hechas de ladrillo, mientras que el cuchareo se realiza en inmensas calabazas sujetas a postes largos. Y sin embargo, el trabajo está bien hecho, y el jabón es muy superior al jabón marrón de uso común en los Estados Unidos. El álcali es obtenido de tierra de soda en grandes cantidades en la de margen un lago a diez leguas de Zapotlán, y arrojan cerdos enteros en las tinas, cerdas y todo, como tuvimos oportunidad de ver. Esto es enfáticamente "ir con todo el cerdo."[1] En algunas partes de México tortas de jabón son utilizadas como pequeño cambio, y por lo tanto la expresión tan común en

  1. Nota del Traductor. La expresión en inglés "going the whole hog." Significa ’’Yendo con Todo’’, se aplica en este caso porque usaban cerdos enteros.