Salmos: Capítulo 37
- = Alef. = No te acalores por causa de los malos, no envidies a los que hacen injusticia.
- Pues aridecen presto como el heno, como la hierba tierna se marchitan.
- = Bet. = Ten confianza en Yahveh y obra el bien, vive en la tierra y crece en paz,
- ten tus delicias en Yahveh, y te dará lo que pida tu corazón.
- = Guimel. = Pon tu suerte en Yahveh, confía en él, que él obrará;
- hará brillar como la luz tu justicia, y tu derecho igual que el mediodía.
- = Dálet. = Vive en calma ante Yahveh, espera en él, no te acalores contra el que prospera, contra el hombre que urde intrigas.
- = He. = Desiste de la cólera y abandona el enojo, no te acalores, que es peor;
- pues serán extirpados los malvados, mas los que esperan en Yahveh poseerán la tierra.
- = Vau. = Un poco más, y no hay impío, buscas su lugar y ya no está;
- mas poseerán la tierra los humildes, y gozarán de inmensa paz.
- = Zain. = El impío maquina contra el justo, rechinan sus dientes contra él;
- el Señor de él se ríe, porque ve llegar su día.
- = Jet. = Desenvainan la espada los impíos, tienden el arco, para abatir al mísero y al pobre, para matar a los rectos de conducta;
- su espada entrará en su propio corazón, y sus arcos serán rotos.
- = Tet. = Lo poco del justo vale más que la mucha abundancia del impío;
- pues los brazos de los impíos serán rotos, mientras que a los justos los sostiene Yahveh.
- = Yod. = Yahveh conoce los días de los íntegros, su herencia será eterna;
- no serán confundidos en tiempo de desgracia, en días de penuria gozarán de hartura.
- = Kaf. = Perecerán, en cambio, los impíos, los enemigos de Yahveh; se esfumarán como el ornato de los prados, en humo se desvanecerán.
- = Lámed. = Toma el impío prestado y no devuelve, mas el justo es compasivo y da;
- los que él bendice poseerán la tierra, los que él maldice serán exterminados.
- = Mem. = De Yahveh penden los pasos del hombre, firmes son y su camino le complace;
- aunque caiga, no se queda postrado, porque Yahveh la mano le sostiene.
- = Nun. = Fui joven, ya soy viejo, nunca vi al justo abandonado, ni a su linaje mendigando el pan.
- En todo tiempo es compasivo y presta, su estirpe vivirá en bendición.
- = Sámek. = Apártate del mal y obra el bien, tendrás para siempre una morada;
- porque Yahveh ama lo que es justo y no abandona a sus amigos. = Ain. = Los malvados serán por siempre exterminados, la estirpe de los impíos cercenada;
- los justos poseerán la tierra, y habitarán en ella para siempre.
- La boca del justo sabiduría susurra, su lengua habla rectitud;
- la ley de su Dios está en su corazón, sus pasos no vacilan.
- Espía el impío al justo, y busca darle muerte;
- en su mano Yahveh no le abandona, ni deja condenarle al ser juzgado.
- Espera en Yahveh y guarda su camino, él te exaltará a la herencia de la tierra, el exterminio de los impíos verás.
- He visto al impío muy arrogante empinarse como un cedro del Líbano;
- pasé de nuevo y ya no estaba, le busqué y no se le encontró.
- Observa al perfecto, mira al íntegro: hay descendencia para el hombre de paz;
- pero los rebeldes serán a una aniquilados, y la posteridad de los impíos extirpada.
- La salvación de los justos viene de Yahveh, él su refugio en tiempo de angustia;
- Yahveh los ayuda y los libera, de los impíos él los libra, los salva porque a él se acogen.
| La Biblia - Antiguo Testamento - Salmos | |
|---|---|
|
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 |
|