Archivo:Las mil y una noches - Gustav Weil - 1855 - Tomo I.djvu

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la página índice
← página anterior
Ir a la página
← página anterior
← página anterior
siguiente página →
siguiente página →
siguiente página →

Archivo original(4392 × 6375 píxeles, tamaño de archivo: 34,28 MB, tipo MIME: image/vnd.djvu, 398 páginas)

Este archivo es de Wikimedia Commons y puede usarse en otros proyectos. La descripción en su página de descripción del archivo se muestra debajo.

Resumen

Gustav Weil: Las mil y una noches  wikidata:Q77871638 reasonator:Q77871638 s:es:Index:Las mil y una noches - Gustav Weil - 1855 - Tomo I.djvu
Autor
Gustav Weil  (1808–1889)  wikidata:Q71546 s:es:Autor:Gustav Weil
 
Descripción lingüista, profesor universitario, orientalista, historiador, escritor y traductor alemán
Fecha de nacimiento/muerte 25 de abril de 1808 Ver y modificar los datos en Wikidata 29 de agosto de 1889 Ver y modificar los datos en Wikidata
Lugar de nacimiento/muerte Sülzburgstraße Friburgo de Brisgovia
Lugar de trabajo
Control de autoridades
author QS:P50,Q71546
Silvestre de Sacy  (1758–1838)  wikidata:Q507774 s:it:Autore:Antoine-Isaac Silvestre de Sacy
 
Silvestre de Sacy
Nombres alternativos
alias: S. de S.; Antoine-Isaac Silvestre de Sacy
Descripción gramático, político, bibliotecario, escritor, catedrático y traductor francés
Fecha de nacimiento/muerte 21 de septiembre de 1758 Ver y modificar los datos en Wikidata 21 de febrero de 1838 / 22 de febrero de 1838 Ver y modificar los datos en Wikidata
Lugar de nacimiento/muerte París París
Lugar de trabajo
Control de autoridades
author QS:P50,Q507774
image of artwork listed in title parameter on this page
Traductor
Título
Español: Las mil y una noches
Subtítulo
Español: Cuentos árabes
Editorial
Object type edición, traducción o versión Ver y modificar los datos en Wikidata
Descripción
Español: Las mil y una noches. Cuentos árabes. Traducidas en alemán del texto árabe genuino por Gustav Weil, Con anotaciomes del mismo. Una introducción del Barón Silvestre de Sacy y vertidas del alemán al castellano por una sociedad de literatos. Nueva edición adornada con muchas láminas de los mejores artistas. Tomo I. París. Librería de Garnier Hermanos. Sucesores de D. Vicente Salvá. Calle de Saints-Péres, no 6. 1855.
Idioma español
Fecha de publicación 1855
publication_date QS:P577,+1855-00-00T00:00:00Z/9
Lugar de publicación París Ver y modificar los datos en Wikidata
Control de autoridades
Fuente Internet Archive identifier: lasmilyunanoche00sacygoog
Internet Archive source: Google Books
Este archivo se encuentra en DjVu, un formato de fichero de computadora diseñado principalmente para almacenar imágenes escaneadas.

You may view this DjVu file here online. Si el documento es multi-página puede usar los controles de la derecha de la imagen para cambiar de página.

You may also view this DjVu file in your web browser with proper browser plugin/add-on, or use a desktop version DjVu viewer for your Operating system. You can choose a suitable software from this list. See Help:DjVu for more information.

অসমীয়া  català  čeština  Deutsch  Deutsch (Sie-Form)  English  Esperanto  español  français  galego  magyar  italiano  日本語  македонски  Nederlands  polski  português  русский  sicilianu  українська  简体中文  繁體中文  +/−

Licencia

Este archivo está en el dominio público porque es una exploración mecánica simple o fotocopia de un original en dominio público, o (con las pruebas disponibles) es tan similar a un documento escaneado o fotocopia que no se puede aplicar protección de derechos de autor. También puede suceder que los derechos de autor de esta imagen hayan expirado debido a la fecha de publicación o la muerte del autor (si es posible, añadirla aparte). El propio contenido original se encuentra en dominio público por las siguientes razones:
Public domain

Este material está en dominio público en los demás países donde el derecho de autor se extiende por 100 años (o menos) tras la muerte del autor.


Esta obra está en el dominio público en los Estados Unidos porque fue publicada (o registrada con la Oficina del Derecho de Autor de los E.E. U.U.) antes del 1 de enero de 1929.


Esta etiqueta está diseñada para usarse cuando sea necesario afirmar que las mejoras (por ejemplo, brillo, contraste, juego de color, nitidez) no son de por sí suficientemente creativas para generar un nuevo derecho de autor. Se puede utilizar tanto cuando no se sabe si se han hecho mejoras como cuando las mejoras son claras, pero insuficientes. Para las imágenes primitivas sin contraste puede utilizar la plantilla {{PD-old}} adecuadamente insertada. Para utilizarla, véase Commons:Cuándo usar la etiqueta PD-scan.


Nota: Esta etiqueta se aplica solamente a imágenes de scanner y fotocopias. Para las fotografías originales de dominio público tomadas de lejos, sería recomendable {{PD-Art}}. Véase Commons:Cuando usar la etiqueta PD-Art.

Leyendas

Tomo I de Las mil y una noches. Cuentos árabes. Traducidas en alemán del texto árabe genuino por Gustav Weil. 1855.

Elementos representados en este archivo

representa a

image/vnd.djvu

Historial del archivo

Haz clic sobre una fecha y hora para ver el archivo tal como apareció en ese momento.

Fecha y horaMiniaturaDimensionesUsuarioComentario
actual13:24 7 dic 2019Miniatura de la versión del 13:24 7 dic 20194392 × 6375, 398 páginas (34,28 MB)ShookeEliminacion pagina no perteneciente al libro
12:44 7 dic 2019Miniatura de la versión del 12:44 7 dic 20195100 × 6600, 399 páginas (34,31 MB)ShookeImportation from Internet Archive via IA-upload

Uso global del archivo

Las wikis siguientes utilizan este archivo: