Por favor, especifique las fuentes originales en la página de discusión (se recomienda utilizar la plantilla {{infotexto}} en la página de discusión). Las fuentes (autor, traductor, año de la edición copiada, editorial, web, etc.) permiten determinar que el texto es fiel al original y que no contiene errores de transcripción, y permite asegurar que se encuentra en dominio público o bajo licencia compatible (Véase Wikisource:Derechos de autor).
A menos que se añada información de derechos de autor y/o la fuente de este texto en la página de discusión, puede ser borrado un mes después del día en el cual esta plantilla fue agregada. Ver Wikisource:Políticas de borrado.
Este aviso fue puesto el 16 de mayo de 2021.
Comentarios: Origen, traductor al español? Shooke (discusión) 15:41 16 may 2021 (UTC)
;Cuando agregues esta plantilla:
Usa {{subst:aviso sin fuente|Deutschlandlied}}-- ~~~~ para notificar a quién creó el texto sin fuente.
Este texto carece de formato. Este documento no tiene un formato mínimo o falta por categorizar; si actualmente está trabajando en él, sugerimos elimine esta plantilla y coloque la plantilla {{endesarrollo}}.
Deutschlandlied
Autor:
Letra:
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben
Música:
Joseph Haydn
Año:
1797 y 1841
En Alemán
I
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammenhält;
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt:
Deutschland, Deutschland über alles,
Über alles in der Welt!
II
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang
Sollen in der Welt behalten
Ihren alten schönen Klang,
Uns zu edler Tat begeistern
Unser ganzes Leben lang:
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
Deutscher Wein und deutscher Sang! III
(Himno Oficial de la República Federal de Alemania)
Einigkeit und Recht und Freiheit
Für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
Brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
Sind des Glückes Unterpfand;
Blüh im Glanze dieses Glückes,
Blühe, deutsches Vaterland.
En Español
1
Alemania, Alemania sobre todo,
sobre todo en el mundo,
así será si en la protección y la defensa.
siempre nos unimos como hermanos
Desde el río Mosa hasta río Niemen,
Desde el río Adigio hasta el Belt,
Alemania, Alemania sobre todo,
¡sobre todo en el mundo!
2
Mujeres alemanas, lealtad alemana,
Vino alemán y canciones alemanas
Nunca deben perder en el mundo
Su buena fama de siempre
Y deben siempre inspirarnos a hazañas nobles
A lo largo de toda nuestra vida.
¡Mujeres alemanas, lealtad alemana,
Vino alemán y canciones alemanas!
3
Unidad y derecho y libertad
Para la patria alemana;
Eso persigamos todos
Fraternalmente con corazón y mano.
Unidad y derecho y libertad
Son el refugio de la felicidad;
Florece con el brillo de esta felicidad,