Diccionario araucano-español y español-araucano (Tomo I): D

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Ch
Diccionario araucano-español y español-araucano de Félix José de Augusta
Tomo I: Araucano-español
D
E

Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/51 30 DEA DEÜMÁELCHI dea, 8., hermana o prima. dechu|. V. sechu. def, s., soga de ñocha. defa+|, s., el vallico. || — kono*, s. c.=defekono. defe, s., (del castellauo) deuda. || — kono*, s. c, la malva del monte. Bot.: Hydrocotyle poeppigii D. C., fam. Umbelliferae. || —n, n. y tr., deber. — Ifiñ Se lo debo. || — ntakun, tr., ocasionar deudas a alguno. — ntakuwn, r., adeudarse. def|, n., hacer {def) sogas. dei)rfe|w*, tr., (del castell.) vender algo. — leneu ñi kawellu (El) vendió el ca- ballo para mí. — ñmaneu ñi kawellu Vendió mi caballo (en perjuicio mío). deijkeUive*, s., calza para inclinar la piedra de moler. de^koUderkoU , n., deshacerse (una hinchazón que hay debajo de la piel). dei]MUa*, s., el eco. || —pun, n., dar eco (la voz) en alguna parte; v. g.: — pui ddi]un mawida meu El sonido produjo eco en el bosque. dei}küU +, n. ant., [=^chiivd' drupan) darse vuelta. í/egíV7Z|, s., el poroto, el fréjol. rfe//a+|, 8., el aliño (de la comida). || — len, n., tener condimento. || — w, tr., aliñar bien (la comida). della'i^küw*'], s., cima de cerro, punto de vista. || — rjew, w.=adliiñi^en. deUkantu+, s., los ojos que forma la grasa en la sopa. || — iwiñ, s. c, la grasa que se saca del agua en que se cuece la carne. deUküntu*=^dd¡kantu iwiñ. Z)ew2a¿|, adj., vano, sin grano o núcleo. || — n, demáyün, n., envanecerse; V. g.: Kiñeke meu — umei ^) kachilla En algunas parte se envanecen los trigos- demkodemkolen*, n., estar duro en parte, v. g. un jergón mal arreglado o disparejo. demoUi]en*, n., estar desnudo. denchoU*, adj., arrumado. — málal^trelkomálal. || — n, tr., arrumar maderas. deñ*, 8., tiuque nocturno. Es mirado como ave de mal agüero. deñu , — pran, n., salir a la superficie con la fermentación. deqiñ'^, s., el volcán. deu, s., el huique, arbolito muy venenoso. (Corarica ruscifolia). deu, adv., (deuma apocop.) ya. deuk9nun, tr., dejar concluido, hecho. deuma deuman, tun, yen, tr., hacer algo con mucho empeño. || — daj]un, n., hacer justicia, fallar pleitos. || — k9nun, tr., dejar concluido, hacer o concluir antes o entretanto. || — n, tr., hacer, concluir, construir, fabricar, realizar. Ñi ñuke — leneu kiñe makuñ Mi madre me ha hecho una manta. Me- taive raq [meu+) deumai^ekei Los cántaros se hacen de greda. || — nentun, tr., ejecutar, llevar a cabo. || — eJchi daijM invención malévola. ') La partícula ume pluraliza al sujeto kachilla. Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/53 Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/54 Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/55 Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/56 Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/57 Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/58