Diferencia entre revisiones de «Portal:Anónimo»
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 25: | Línea 25: | ||
===Otros romances=== |
===Otros romances=== |
||
''Entre paréntesis se indica el primer verso'' |
''Entre paréntesis se indica el primer verso'' |
||
* [[Abenámar y el rey don Juan]] (''«Abenámar, Abenámar, moro de la morería'') |
|||
* [[El infante Arnaldos]] (''Quien tuviera tal ventura'') |
* [[El infante Arnaldos]] (''Quien tuviera tal ventura'') |
||
* [[El infante vengador]] (''Helo, helo por do viene'') |
* [[El infante vengador]] (''Helo, helo por do viene'') |
Revisión del 19:18 3 mar 2008
Categoría:Obras literarias de autores anónimos ordenadas alfabéticamente.
- A Cristo crucificado, Soneto
- Cantar del Mío Cid
- Cantar de la campana de Huesca
- Cantar de Roncesvalles
- Disputa del alma y el cuerpo
- Glosas Emilianenses
- Las mil y una noches
- Memorias de una Pulga
- Razón feita d'amor
- Trezenzonii de Solistitionis Insula Magna
Leyendas
Romances
El romancero viejo
Otros romances
Entre paréntesis se indica el primer verso
- El infante Arnaldos (Quien tuviera tal ventura)
- El infante vengador (Helo, helo por do viene)
- El prisionero (Que por mayo era por mayo)
- El reino perdido (Las huestes de don Rodrigo)
- Fonte frida (Fonte frida, fonte frida)
- La misa del amor (Mañanita de San Juan)
- La mora Moraima (Yo me era mora Moraima)
- Mis arreos son las armas
- Romance de Bernardo del Carpio
- Romance de Blanca-Niña (Blanca sois, señora mía)
- Romance de la doncella guerrera (Pregonadas son las guerras de Francia para Aragón)
- Romance de la hija del rey de Francia (De Francia partió la niña)
- Romance de doña Alda (En París está doña Alda)
- Romance de Rosafresca (Rosafresca, tan garrida y con amor)
- Romance del amor más poderoso que la muerte (Conde Niño por amores es niño y pasó a la mar)
- Romance del enamorado y la muerte (Un sueño soñaba anoche)
- Romance del juramento que tomó el Cid al rey Don Alonso (En santa Águeda de Burgos,)
- Romance del rey Don Sancho (¡Rey don Sancho, no digas que no te aviso)
- Romance del rey moro que perdió Valencia
- Tres morillas me enamoran (Tres morillas me enamoran)
- Pérdida de Antequera (De Antequera salió el moro)
- Romance de la loba parda (Estando yo en la mi choza pintando la mi cayada)
- La muerte de Don Beltrán (Con la grande polvareda perdieron a Don Beltrán)
Relatos históricos
- Episodios sangrientos del año 1840, por F. B. (Buenos Aires, Imprenta Bonaerense, Perú 171 - Año: 1856)