Diferencia entre revisiones de «Rimas humanas y divinas (Sonetos)»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 32: | Línea 32: | ||
XII. [[¿Qué Tomé de Burguillos me llamase]]<br> |
XII. [[¿Qué Tomé de Burguillos me llamase]]<br> |
||
XIII. [[¡Quítenme aquesta puente que me mata]]<br> |
XIII. [[¡Quítenme aquesta puente que me mata]]<br> |
||
XIV. [[Resuelta en polvo ya, mas siempre hermosa]] |
XIV. [[Resuelta en polvo ya, mas siempre hermosa]]<br> |
||
XV. [[Si entré, si vi, si hablé, señora mía]]<br> |
XV. [[Si entré, si vi, si hablé, señora mía]]<br> |
||
XVI. [[Si habéis visto al sofí sin caperuza]]<br> |
XVI. [[Si habéis visto al sofí sin caperuza]]<br> |
Revisión del 20:01 7 may 2006
Rimas humanas y divinas de Tomé de Burguillos
de
¤ ¤ ¤ ¤
Índice
I. Bien puedo yo pintar una hermosura
II. Celebró de Amarilis la hermosura
III. Contaba, Clori, ayer, un estudiante
IV. Como si fuera cándida escultura
V. Dos cosas despertaron mis antojos
VI. Érase el mes de más hermosos días
VII. Éste, si bien sarcófago, no duro
VIII. Dormido, Manzanares discurría
IX. Lazos de plata, y de esmeralda rizos
X. Muérome por llamar Juanilla a Juana
XI. Picó atrevido un átomo viviente
XII. ¿Qué Tomé de Burguillos me llamase
XIII. ¡Quítenme aquesta puente que me mata
XIV. Resuelta en polvo ya, mas siempre hermosa
XV. Si entré, si vi, si hablé, señora mía
XVI. Si habéis visto al sofí sin caperuza
XVII. Soberbias torres, altos edificios
XVIII. ¡Tanto mañana, y nunca ser mañana!
XIX. Válate Dios, el charco, el que provocas
XX. Yo, Bragadoro, valenzuela en raza