Diferencia entre revisiones de «Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha»

De Wikisource, la biblioteca libre.
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
{{enobras|Silvestre}}[[Imagen:Image:Portada de don quijote(Avellaneda).png|50px]]
{{enobras|Silvestre}}[[Imagen:Portada de don quijote(Avellaneda).png|50px]]
<div id="toc" style="margin: auto; text-align: center; clear: both; margin-top: 5em; padding: 1em; padding-bottom: 2em">
<div id="toc" style="margin: auto; text-align: center; clear: both; margin-top: 5em; padding: 1em; padding-bottom: 2em">
<div style="font-size: 170%; font-weight: bold; margin-bottom: 1em;">
<div style="font-size: 170%; font-weight: bold; margin-bottom: 1em;">

Revisión del 17:10 19 jun 2006

Segundo tomo del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, que contiene su tercera salida, y es la quinta parte de sus aventuras.



Compuesto por el licenciado Alonso Fernández de Avellaneda, natural de la Villa de Tordesillas.
Al Alcalde, Regidores e hidalgos de la noble villa de Argamasilla, patria feliz del hidalgo Caballero don Quijote de la Mancha. Con licencia, en Tarragona, en casa de Felipe Roberto, Año 1614.

¤ ¤ ¤ ¤

Índice

Censura
Dedicatoria
Prólogo

Quinta parte del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha y de su andantesca caballería

Capítulo I - Capítulo II - Capítulo III

Capítulo IV - Capítulo V - Capítulo VI - Capítulo VII

Capítulo VIII - Capítulo IX - Capítulo X - Capítulo XI - Capítulo XII

Sexta parte del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha

Capítulo XIII - Capítulo XIV - Capítulo XV

Capítulo XVI - Capítulo XVII - Capítulo XVIII - Capítulo XIX

Capítulo XX - Capítulo XXI - Capítulo XXII - Capítulo XXIII - Capítulo XXIV

Séptima parte del ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha

Capítulo XXV - Capítulo XXVI - Capítulo XXVII

Capítulo XXVIII - Capítulo XXIX - Capítulo XXX - Capítulo XXXI

Capítulo XXXII - Capítulo XXXIII - Capítulo XXXIV - Capítulo XXXV - Capítulo XXXVI


Esta obra se encuentra en dominio público. Esto es aplicable en todo el mundo debido a que su autor falleció hace más de 100 años. La traducción de la obra puede no estar en dominio público. (Más información...)