Diferencia entre revisiones de «Parnaso español»
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
[[Parnaso español (Sonetos 1 al 50)]] |
|||
[[Parnaso español 001|V: A la estatua de bronce del Santo Rey Don Felipe III, que está en la casa del campo de Madrid, traída de Florencia]] |
|||
[[Parnaso español |
[[Parnaso español (Sonetos 51 al 1000)]] |
||
[[Parnaso español 003|VI b: A Roma, sepultada en ruinas]] |
|||
[[Parnaso español 004|VII a: Inscripción de la estatua augusta del César Carlos V en Aranjuez]] |
|||
[[Parnaso español 005|VII b: A un retrato de Don Pedro Girón, Duque de Osuna, que hizo Guido Boloñés, armado, y grabadas de oro las armas]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 006|VIII a: A la fiesta de los toros y cañas en el buen Retiro, en día de grande nieve]] |
|||
[[Parnaso español 007|VIII b: Al Duque de Maqueda en ocasión de no perder la silla en los grandes corcovos de su caballo, habiendo hecho buena suerte en el toro]] |
|||
[[Parnaso español 008|IX: Túmulo a Scévola]] |
|||
[[Parnaso español 009|X a: Exhortación a la Majestad del Rey Nuestro Señor Felipe IV para el castigo de los rebeldes]] |
|||
[[Parnaso español 010|X b: Al retrato del Rey Nuestro Señor hecho de rasgos y lazos, con pluma, por Pedro Morante]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 011|XI: Al toro a quien con bala dio muerte el Rey Nuestro Señor]] |
|||
[[Parnaso español 012|XII a: Al mismo toro y al propio tiro]] |
|||
[[Parnaso español 013|XII b: Memoria inmortal de Don Pedro Girón, Duque de Osuna, muerto en la prisión]] |
|||
[[Parnaso español 014|XIII: Al Duque de Lerma, Maese de campo, General en Flandes]] |
|||
[[Parnaso español 015|XIV a: A la huerta del Duque de Lerma, favorecida y ocupada muchas veces del Señor Rey Don Felipe III, y olvidada hoy de igual concurso]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 016|XIV b: Es de sentencia alegórica todo este soneto]] |
|||
[[Parnaso español 017|XV a: Al Cardenal de Rucheli, movedor de las armas francesas, con alusión al nombre « ruceli », que es «arroyo» en significación italiana, por estar escrito en esa lengua]] |
|||
[[Parnaso español 018|XV b: Figurada contraposición de dos valimentos]] |
|||
[[Parnaso español 019|XVI: Al Rey Don Felipe, en ocasión de haber salido en un día muy lluvioso a jugar cañas, y haberse serenado luego el cielo]] |
|||
[[Parnaso español 020|XVII a: Parenética alegoría]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 021|XVII b: A Don Luis Carrillo, hijo de Don Fernando Carrillo, Presidente de Indias, Cuatralbo de las galeras de España y Poeta]] |
|||
[[Parnaso español 022|XVIII b: Al Rey Nuestro Señor saliendo a jugar cañas]] |
|||
[[Parnaso español 023|XIX: Al Rey Católico, Nuestro Señor Don Felipe IV, infestado de guerras]] |
|||
[[Parnaso español 024|XXX: Desterrado Scipión a una rústica casería suya, recuerda consigo la gloria de sus hechos y de su posteridad]] |
|||
[[Parnaso español 025|LIX: Muestra con ilustres ejemplos cuán ciegamente desean los hombres]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 026|L a: Enseña cómo es rico el que tiene mucho caudal]] |
|||
[[Parnaso español 027|L b: Séneca vuelve a Nerón la riqueza que le había dado]] |
|||
[[Parnaso español 028|LI a: Respuesta de Nerón a Séneca, no admitiéndole lo que le volvía]] |
|||
[[Parnaso español 029|LI b: Un delito igual se reputa desigual si son diferentes los sujetos que le cometen, y aun los delitos, desiguales]] |
|||
[[Parnaso español 030|LII a: El pecar intercede por los premios, prefiriéndose a la virtud]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 031|LI b: Qué desengaños son la verdadera riqueza]] |
|||
[[Parnaso español 032|LIII a: Por más poderoso que sea el que agravia, deja armas para la venganza]] |
|||
[[Parnaso español 033|LIII b: Persuade a la justicia que arroje el peso, pues usa sólo de la espada]] |
|||
[[Parnaso español 034|LIV a: Manifiesta un ardid grande del perverso pretendiente, cuando desea que todos sean buenos, con intento malo]] |
|||
[[Parnaso español 035|LIV b: Describe el apetito exquisito de pecar]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 036|LV a: A la violenta e injusta prosperidad]] |
|||
[[Parnaso español 037|LV b: Advierte que aunque se tarda la venganza del cielo, contra el pecado, en efecto, llega]] |
|||
[[Parnaso español 038|LVI a: Advierte el llanto fingido y el verdadero con el efecto de la codicia]] |
|||
[[Parnaso español 039|LVI b: Al ambicioso valimento que siempre anhela subir más]] |
|||
[[Parnaso español 040|LVII a: Peligro del que sube muy alto, y más si es por la caída de otro]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 041|LVII b: Más se han perdido en la prosperidad confiados, que en la adversidad prevenidos]] |
|||
[[Parnaso español 042|LVIII: Moralidad útil contra los que hacen adorno propio de la ajena desnudez]] |
|||
[[Parnaso español 043|LIX: Advierte la doctrina segura: que castigos de la providencia divina, fuera del uso común, avisa la enmienda de pecados]] |
|||
[[Parnaso español 044|LX b: A un amigo que retirado de la corte pasó su edad]] |
|||
[[Parnaso español 045|LXI a: Exclama contra el rico, hinchado y glotón]] |
|||
<center>*****</center> |
|||
[[Parnaso español 046|LXI b: Aconseja a un amigo que estaba en buena posesión de nobleza, no trate de calificarse, porque no le descubran lo que no se sabe]] |
|||
[[Parnaso español 047|LXII a: El pobre, cuando da, pide más que cuando pide]] |
|||
[[Parnaso español 048|LXII b: Castiga a los glotones y bebedores, que con los desórdenes suyos aceleran la enfermedad y la vejez]] |
|||
[[Parnaso español 049|LXIV a: Enseña el camino más seguro para la virtud, y quita el velo engañoso a la riqueza]] |
|||
[[Parnaso español 050|LXIV b: Reprehende la continua solicitud de los usureros]] |
|||
}} |
}} |