Historia General del Perú (1800): 07

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Nota: En esta transcripción se ha respetado la ortografía original.


CAPÍTULO IV

Deducion del nombre Perú.

(...) [1]

de estos subió mas que los otros, y pasó la linea equinocial á la parte del sur, y cerca de ella, navegando costa á costa, como se navegaba entónces por aquel viage, vió un Indio que á la boca de un rio, de muchos que por toda aquella tierra entran en la mar, estaba pescando. Los Españoles del navio, con todo el recato posible, echaron en tierra, lejos de donde el Indio estaba, quatro Españoles grandes corredores y nadadores, para que no se les fuese por tierra ni por agua. Hecha esta diligencia, pasaron con el navio por delance del Indio para que pusiese los ojos en él, y se descuidase de la celada que le dexaban armada. El Indio, viendo en la mar una cosa tan extraña, nunca jamas vista en aquella costa, como era navegar un navio á todas velas, se admiró grandemente, y quedó pasmado y abobado; imaginando qué pudiese ser aquello que en la mar veia delante de sí; y tanto se embebeció y enagenó en este pensamiento, que primero lo tuvieron abrazado los que le iban á prender que él los sintiese llegar; y así lo llevaron al navio con mucha fiesta y regocijo de todos ellos. Los Españoles, habiéndole acariciado porque perdiese el miedo que de verlos con barbas y en diferente trage que el suyo habia cobrado, le preguntaron por señas y por palabras qué tierra era aquella, y cómo se llamaba. El Indio, por los ademanes y meneos que con manos y rostro le hacian como á un mudo, entendia que le preguntaban, mas no entendia lo que le preguntaban; y á lo que entendió que era el preguntarle, respondió apriesa antes que le hiciesen algun mal y nombró su propio nombre diciendo Berú, y añadió otro y dixo Pelú. Quiso decir, si me preguntais como me llamo, yo me digo Berú; y si me preguntais donde estaba, digo que estaba en el rio: porque es de saber que el nombre Pelú en el lenguage de aquella provincia es nombre apelativo, y significa rio en comun, como luego veremos en un autor grave. A otra semejante pregunta respondió el Indio de nuestra historia de la Florida con el nombre de su amo, diciendo brezos y bredos, lib. 6. cap. 15. donde yo habia puesto este paso á propósito del otro, de allí lo quitó por ponerlo ahora en su lugar. Los christianos entendieron conforme á su deseo, imaginando que el Indio les habia entendido y respondido á propósito, como si él y ellos hubieran hablado en castellano, y desde aquel tiempo, que fue el año de mil quinientos quince ó diez y seis, llamaron Perú aquel riquísimo y grande Imperio, corrompiendo ambos nombres, como corrompen los Españoles casi todos los vocablos que toman del lenguage de los Indios de aquella tierra; porque si tomaron el nombre del Indio Berú, trocaron la B. por la P., y si el nombre Pelú, que significa rio, trocaron la L. por la R, y de la una manera ó de la otra dixeron Perú. Otros que presumen de mas repulidos, y son los mas modernos, corrompen dos letras y en sus historias dicen Pirú. Los historiadores mas antiguos, como son Pedro de Cieza de Leon, el Contador Agustin de Zarate, Francisco Lopez de Gomara, Diego Fernandez, natural de Palencia, y aun el M. R. P. Fr. Geronimo Roman, con ser de los modernos, todos le llaman Perú y no Pirú; y como aquel parage donde esto sucedió acertase á ser término de la tierra que los reyes Incas tenian por aquella parte conquistada y sujeta á su Imperio, llamaron despues Perú á todo lo que hay desde allí, que es el parage de Quitu, hasta los Charcas, que fue lo mas principal que ellos señorearon, y son mas de setecientas leguas de largo, aunque su Imperio pasaba hasta Chile, que son otras quinientas leguas mas adelante, y es otro muy rico y fertilísimo reyno.


  1. Faltan las páginas 20 y 21 que contienen la parte inicial de este capítulo.
◄   Capítulo III
Capítulo V   ►