Página:Églogas y Geórgicas - Biblioteca Clásica - XX (1879).pdf/55

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
XLVII
TRADUCTORES DE VIRGILIO

Así, en la égloga II, Alexis eştá convertido en la pasto:a Galatea:

Se abrasaba en amor por Galatea El pastor Coridon: zagala hermosa...

Lo que no puedo perdonar i Hidalgo es que dejase sin traducir, ó poco ménos, los hermosos versos:

Incipe, parve puer: cui non risére parentes Nec Deus hunc mensa, Dea nec dignata cubili est.

(Égloga IV.) Hidalgo escribe:

Que las Deidades no le son propicias A quien niegan los padres sus caricias.

¡Cuánto mejor lo dice Fr. Luis de Leon! Ni á su mesa los Dioses le han sentado, Ni le admiten las Diosas á su lecho.