Página:David Copperfield o El sobrino de mi tía (1871).pdf/198

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

186
DAVID COPPERFIELD.

— ¿Vive aquí Mr. Traddles?
III
TOMMY TRADDLES.

Al dia siguiente recordé que Traddles debia ha- llarse de vuelta de su viaje, y resolví ir á buscarle á las señas que me habia dado : era en Cambden- Town, cerca del colegio de Veterinarios, en un arrabal de Lóndres, por donde me orientó uno de los pasantes que vivia en aquel barrio.

La calle de Traddles no era tan agradable como hubiera descado por él.

Los vecinos parecian tener cierla propension á arrojar por las ventanas todo cuanto les era inútil; por ejemplo, los tronchos de berza, los zapatos viejos, las cacerolas sin fondo y demas.

El aspecto general de los lugares me trajo á la memoria, sin querer, aquel tiempo de mi vida en que era el huésped de los esposos Micawber. Acor- déme, sobre todo, de aquellos amigos de mi infan- cia, cuando oi cl siguiente dialogo entre un lechero y una criada en la puerla de la casa cuyo número me habia indicado Traddles, casa notable entre todas las demas por su carácter de destruccion y de ruina.

- Y bien, si os acordaseis de mi cuentecilla.

- Mis amos, respondió la criada, me han dicho que os la pagarán en breve.

- Es el caso que ya no es reciente la tal cueta, prosiguió el lechero, y os aseguro que empiezo á impacientarme.