Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/328

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
326
chuico—chulloca
chunchullos - tripa de cordero frita.—Me parece poco probable que (en Costa Rica) chunches = cachivaches, trebejos, | se relacione con la misma palabra, como quiere Gagini 233.—Zerolo da chunchulú, m. amer. tripa, | lo que es sin duda inexacto.
ETIMOLOJÍA: quechua, Middendorf 398: ch'unchull - las tripas; | cp. aimará, Bertonio II 91: chuchulli - las manos o pies de los carneros o puercos, etc. que aderezan para comer.
474. CHUNGA.
chúnga, f. - vulg. - pipa en que se recibe la chicha al salir de la prensa [Chiloé].
ETIMOLOJÍA: No sé si se trata de una voz india o si hai alguna relacion con choco (véase s. v.)
475. CHUNGUNGO.
 • chungúngo, m. - n. vulg. de una nutria, Lutra felina; Gay, Zool. I 45. cp. chinchimen.
ETIMOLOJÍA: Probablemente de oríjen quechua. No lo encuentro en los diccionarios.
476. CHUÑO.
 • chúño, m. lit. 1. harina de papa, es decir de la fécula de los bulbos de Solanum tuberosum. || 2. chuño de Concepcion o chuño de liuto - la harina hecha de los bulbos de liuto, Alstræmeria ligtu; véase liuto. Carvallo 10. Rodriguez 176. || 3. bajo - sémen: Echeverría 160.
La preparacion primitiva del chuño tenia, como la de la chuchoca de maiz, el objeto de sacar el agua a la papa, para convertirla en un producto incorruptible. Segun la descripcion de Garcilaso, citada por Arona 173, despues de helar la papa se le saca el jugo machacándola con cuidado i enseguida se seca al sol, con lo que se encoje i arruga.—Sobre la preparacion parecida entre los aimaraes modernos cp. Germain, Actes de la Soc. Scient. du Chili VII, 280.
La preparacion en Chile ha variado un poco porque faltan las heladas de la altiplanicie perú-boliviana. No sé si todavía existe la industria casera del chuño de papa en Chile: en todo caso es de poca importancia i hoi se da el nombre al producto, harina de papa, elaborado en Europa. Antiguamente el chuño era artículo de esportacion del Perú a los paises limítrofes.
Perú, Arona 172, Palma 28.—Arjentina, Granada 200, Lafone 109.—Alcedo 59. Zerolo da chuno o chuño. Perú, Bol., Chile.