Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/420

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
418
jebe—jipijapa

dentemente la variabilidad de la palabra se debe a su uso medio burlesco.

Es mui posible que haya contaminacion i fusion con llauca - peladura (véase s. v. lauca.)
677. JEBE.
jébe, m. - goma elástica.
Echeverría 189 menciona la palabra como chilena; creo que en el pueblo es enteramente desconocida: aquí nadie dice "sellos de jebe" por los "timbres de goma" como en el Perú, Arona 297, Palma 36.—Cp. Ecuador, Cevallos 78. Tobar 283.
ETIMOLOJÍA: Véase s. v. caucho.
678. JERJEN.
jerjén, m. - n. vulg. de varios insectos mui chicos, parecidos a los mosquitos o zancudos, que pican mui fuerte, Simulia spec. Philippi, El. 166.
VARIANTES: jerjél, Maldonado, Chiloé 92: jeljél talvez solo ortografía seudo-correcta por jerjél.
jején. Arjentina, Granada 251. Catamarca, Lafone 186. Costa Rica, Gagini 400. Honduras, Membreño 99. Méjico, Ramos 321. Cuba, Pichardo, 147. Alcedo, 86: gegénes.
ETIMOLOJÍA: La palabra es de las Antillas, segun Oviedo Ap. xixen de Cuba.
679. JIPIJAPA.
jipijápa, f. lit. - sombrero fino de paja hecho de hojas nuevas de varias Pandanáceas, (Carludovica palmata) i quizas de otros materiales mas. La denominacion se ha hecho vulgar en estos últimos años por la moda. Zerolo.
Perú, Palma 36.—Ecuador, Tobar. 285.
ETIMOLOJÍA: Tobar l. c. da la correcta etimolojía de la ciudad ecuatoriana Jipijapa, provincia de Manabí, donde se fabricaban primitivamente i se fabrican todavia estos sombreros, esportados por via de Guayaquil i Panamá (de ahí el nombre ingles, frances i aleman). En el fondo era esencialmente lo mismo el "sombrero de pita", i la 'chupalla' (véanse s. v.)