Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/598

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
576
petaca

petacas = ponerse en viaje, o "mandarse cambiar" con todo lo suyo. || 2. vulg. - = árguenas (asi se dice en Chile), un par de sacos anchos de cuero sobre armazon de mimbre, de una vara, mas o ménos, tanto de ancho como de alto, que se llevan en ámbos lados del caballo para acarrear i vender frutillas, uvas, etc. || 3. vulg. anticuado - bolsones parecidos con tapas que usaban ántes los panaderos para distribuir el pan en el campo i tb. en los cerros de Valparaiso (véase 'petaquero'). || 4. vulg. - sacos mas chicos de cuero con el borde reforzado por varillas de mimbre gruesas i cosidos como las árguenas con correones de cuero, que se llevan al hombro para trasportar frutas, etc., en las chacras. || 5. vulg. - petaca de grasa = panza llena de grasa de vacuno, que en esta forma se entrega al comercio. || 6. fam. - bolsita en que la jente del pueblo lleva consigo el tabaco de fumar, mas raro: cigarrera. || 7. fam. - gordo como una petaca - se dice especialmente de animales 'huatones', pero tb. de personas. | 8. adj. fam. - pesado i torpe, poco ájil, se dice de personas gordas.

Ac. 1 Herrera V. X 3, hablando de la espedicion de Almagro a Chile, dice que llevaban "muchas petacas de ropa". | Tenía en una petaca grande muchos trastos antiguos, Bascuñan 271. | Cp. tb. Vial I 13.
Ac. 4. Comencé con el abajar las petacas con lúcumas, chirimoyas, naranjas i limas que me mandaba mi madre. Rodriguez, Eust. 70.
La palabra está con ac. 2 i 6 en Dicc. Ac.13. Significados mas o ménos parecidos dan Rodriguez 368.— Arjentina, Lafone 250.– Perú, Arona 396.— Colombia, Uribe 214 – Venezuela, Calcaño 406 (con etimolojía del malayo i sánscrito!)—Costa Rica, Ferraz 98.—Honduras, Membreño 135.—Guatemala, Batres 443.—Cuba, Pichardo 207: baulito tejido de mimbres.—Méjico, Ramos 401.—Alcedo 145.
ETIMOLOJÍA: La palabra se usa hoi entre los mapuches en el sentido de caja, cp. Est. Ar. VII 4, 9; parece que tb. está en algunos diccionarios de quechua, pero es de oríjen nahuatl i fué traida por los conquistadores; cp. Molina 81: petlacalli - petaca a manera de arca que hacen de cañas tejidas; | i se compone, segun ya lo dijo Mendoza 40, de nahuatl petlati - estera + calli - casa = caja de estera o tejido de juncos.
DERIVADO: I.  • petaquéro, m. 1. el que hace o vende petacas. || 2. el que vende algo en petacas = arguenero; esp. ántes los panaderos; de ahí la espresion ‘pan de petaquerotb.pan de