Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/622

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
600
pingopingo—pínguera
Al mismo grupo pertenece pinjar i sus derivados.
El sentido primitivo es "colgajo, harapo," de ahí viene tanto el sentido despreciativo como el aparentemente bueno de varias de estas palabras. El vestido fino se llama "un trapo," como el corcel "un pingo." La diferencia entre el sentido arjentino i chileno de pingo es aparente, no real. La base latina es probablemente pendicare, como lo indica Monlau.
1097. PINGOPINGO.
pingopíngo, m. - 1. n. vulg. de un arbusto sin hojas que crece en las cordilleras de todo el pais, Ephedra spec.; segun Gay, Bot. V 400 Ephedra andina. Murillo 208. || 2. n. vulg. del arbuesto Daphne andina cuya corteza sirve para hacer cables, segun Fonck-Menendez II 184; cp. pillopillo.
VARIANTE: pincopinco. Rosales 237: el pinco - pinco "yerba de media vara de alto que ni echa flor, ni hojas ni semilla".
ETIMOLOJÍA: Es mapuche; no está en los diccionarios.
1098. PINGUA.
píngua, f. - n, vulg. de un fruto rojo de un arbusto de las cerranías. No he podido averiguar qué planta es. [Cm.]
ETIMOLOJÍA: Es evidentemente mapuche.
1199. PÍNGUERA.
pínguera, f. - 1. n. vulg. de varias especies de picaflor, esp. Eustephanus galeritus. || 2. pero tb. del picaflor grande Patagona gigas. ||
VARIANTES: pingueda Ovalle 81 (hai que acentuarlo como esdrújulo) Rosales. 313 da píngueda como indio, = español picaflor; en Córdoba 24 se da la forma falsa pingüida. Olivares 32 dice los pínguedas o picaflores. | piguero, m. = Sula variegata, Reed 37, es forma falsa por piquero, véase 'pi-