Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/681

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
659
quíchamo—quila
VARIANTES: queul, Rosales. | queuli Carvallo 12. | keule Alcedo 108, s. v. lúcuma.
Hai un puerto Queule en el dep. de Valdivia i tres fundos del mismo nombre en los de Itata, Concepcion i Coelemu. Fuentes 188.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: queul - una fruta amarilla con huesito dentro. | Havestadt 229: queuli - arbor fructificans.
1214. QUÍCHAMO.
quíchamo, m. - n. vulg. de un insecto, no sé cuál. [Ñuble.]
ETIMOLOJÍA: Será derivado de mapuche, Febrés: cùchamuna cinta bien labrada de chaquiras; | no puedo decir mas por no conocer el animal.
1215. QUICHAY ✠
quicháy, m. - n. vulg. de las especies de Clupea, segun Gay, Zool. VIII 485; pero id. II 319, donde trata de la sardina, no da tal nombre. Es sólo indio.
ETIMOLOJÍA: mapuche, Febrés: quichay - unas sardinas.
1216. [QUIJO].
quíjo, m. - cp. Dicc. Ac.13 Cañas 47 dice: "piedra mui dura que se encuentra en las rejiones mineras de Chile i el Perú. Es el fundente de los minerales de plata i sin el cual no seria fácil estraer de la piedra este metal = del quichua quijo. Esta palabra americana la ha adoptado la Academia". La palabra quijo no se encuentra en Middendorf i no puede ser quechua, por su configuracion fonética. Aunque no conozco ninguna etimolojía para esta palabra, no creo que sea americana. No la encontré en ningun Dicc. mencionada como americanismo.
1217. QUILA.
 • quila, f. - 1. n. vulg. de varias especies de gramíneas mui elevadas, ramosas, Chusquea quila, Gay, Bot. VI 447; tb. Chus-