Página:Diccionario etimolójico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas.djvu/850

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
828
ñañita—ñocoi

gun Reiche, Pflanzenverbreitung in Chile p. 361 palguin es = Buddleja globosa.

Segun esto hai que correjir el Núm. 995. Rosales 248.
ETIMOLOJÍA: Debe ser mapuche. La planta es enteramente distinta del palhuen.
1627. PASCANA.
pascana, f. - vulg. - alojamiento de recuas, algo así como tambo. [Tarapacá o Tacna]. Comunicacion de Sr. A. Cañas Pinochet.
ETIMOLOJÍA: Quechua, Middendorf 654: pascana - el lugar donde los arrieros desatan las cargas i hacen posada por la noche; | derivado del verb (id. 653) pascay - desatar, soltar, desligar.
1628. PENA(D)O.
estar pena(d)os - vulg. se dice de una pareja un jóven i una niña que están sentados juntitos, mui cerca el uno del otro o abrazados. [Ñuble].
VARIANTE: pena(d)ítos.
ETIMOLOJÍA: Como el castellano penar, cuyo significado mas popular en Chile es el derivado de las ánimas en pena que visitan a los vivos, por no encontrar reposo en la tumba, apénas esplica el sentido del jiro, creo que éste se deriva del mapuche, Febrés pùnad - la canilla del trigo o gabilla, atado |

cp. id.: pùnadcùn, pùnarcùn - pegarse una cosa con otra; | pùnaln - pegar active; | pùnarn, pùnarcùn - pegarse.

1629. PERUCHA.
pápa perúcha, f. - n. vulg. de una clase especial amarilla de papas, (Solanum tuberosum). [Coquimbo]. Cp. 'papa' páj. 560.
ETIMOLOJÍA: Es probablemente indio, pero no he encontrado étimo adecuado; mapuche, Febrés: piru - gusano, carcoma | o quechua, Middendorf 685: piruru (cp. s. v. 'pirul') no satisfacen a la forma o no corresponden a la idea.