Ir al contenido

Página:El Refranero general Español - IA elrefranerogener01sbaruoft.djvu/269

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 257 —
G. Teneys razon, peró podria tener algun mal secreto, que no se le eche de veer.
A. Entonces que remediays vos, con pregtarle como está: No seria mejor, rogar a Dios que le de salud, como haze el otro?
G. Dezid lo del Español.
A. El Español, digo que dize mas metiras entre año en este caso, que reales da por Dios, porque dezir a el que encuentra, beso las manos de v. m. si habla de presente, bien vemos que miente, pues no se las besa; si de futuro, tambien, porque bien sabemos, que quando el otro quisiesse darselaspor muy amigo que fuesse, no se las querria el besar.
G. Parece que es vna manera de reconocimiento de superioridad, a el que lo dize.
A. Assi es, pero esse reconocimiento no esta mas que en la lengua, porque el Refran dize, Manos besa hombre, que querria ver cortades.
G. Yo os dire lo que sucedio a este proposito, a vn Cauallero viejo Español, con otro moo, y fue, que como el moo por buena criana dixesse al viejo: suplico a v. m. me de las manos, que se las quiero besar: el viejo confiado en su anciania, las alargo para que se las besasse, el otro ya arrepetido, se las asio con las suyas. y con muy buen donayre le dixo: Señor, yo, y v. m. para otros dos.
A. El moo anduuo discreto en hazerlo asi, y el viejo necio porque bien sabemos que palabras de buena crianca no obligan.
D. Es verdad, que essa cerimonia de besar la mano, solo la deue el vassallo al señor.
A. Essa sola saluaguarda tiene nuestra costumbre,