Ir al contenido

Página:El Refranero general Español - IA elrefranerogener06sbaruoft.djvu/154

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 150 —

— ««....puede dejar que se los dé ajena mano, aunque sea algo pesada Ni ajena ni propia, ni pesada ni por pesar, replicó Sancho, á mí no me ha de tocar alguna mano.»» (II. 35.) «De lo que yo saco, que pues todas las dueñas son enfadosas é impertinentes, de cualquiera calidad y condicion que sean, ¿qué serán las que son doloridas, como han dicho que es esta Condesa tres faldas ó tres colas? Que en mi tierra faldas y colas, colas y faldas todo es úno.» (II. 37.) Juégase aquí del vocablo dueña en la significacion más comun de sirviente de distincion, y en la ménos usual de señora ó matrona, ama de su casa, como ya expliqué en el tomo 1. de EL REFRANERO, página 29, al comentar el refran Los dineros hacen dueñas y escuderos. Bien claro lo da á entender así Cervantes refiriéndose á la Dueña dolorida, cuando, con objeto de reconvenir D. Quijote á Sancho por las palabras arriba copiadas, le dice: «..... ésta (señora) es condesa, y cuando las condesas sirven de dueñas, será sirviendo á reinas y á emperatrices; que en sus casas son señorisimas que se sirven de otras dueñas.»» Lo de tres faldas ó tres colas es una chistosa alusion de Sancho al título de Trifaldi, el cual, como se dice poco despues, al empezar el capítulo siguiente, cambió por el de Lobuna, que es como se llamaba de su propio apellido; añadiendo el historiador, que, si como eran muchos los lobos que se criaban en su país, hubiesen sido zorras, la llamáran la Condesa Zorruna.