Página:El rizo robado (1851).pdf/63

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
47

Mrs Rooger Manley, autor del Espion Turco, no era de las mas acendradas costumbres; y sin embargo tenia talento, instruccion, y vivió entre los literatos mas famosos por muchos años; escribió comedias, pero al cabo murió obscura y abandonada. Las damas inglesas, aun las jóvenes, leen y releen este romance á pesar de su afectacion religiosa; alli se encuentra á Londres por dentro, siendo de advertir que le manejan con frecuencia las hijas de los curas protestantes, miserables despues de la muerte de sus padres Quæque misserrima vidi et, &.

Ille quoque eversus mons est, &.
Quid faciant crines cum ferro talia cedant,
 Catull, de Com. Beren:

CANTO 4.

N. 1. At regina gravi jam dudum saucia cura.

Virg. Eneid, lib. 4 vers. 1.

N. 2. Con el estómago vacio se sueñan terribles sueños y tal debe suceder á los que tienen por voto, devocion ó costumbre el ayunar: tales son los Dervices, los Bonzos, los Ermitaños verdaderos, no como D. Rafael el de Gil Blas, que éstos no lo pasar mal; ni lo pasaban tampoco los Cartujos del Paular, Gerónimos del Escorial y otros, pero si los pobres frailes denominados de sopa, que siempre les cogia la ronda.

N. 3. Véase á Homero, Iliada canto 15. La Trípode de Vulcano.

N. 4. Alude á una señora inglesa maniaca, que se figuraba estar convertida en un pastel de ganzo.

N. 5. Aun nos queda bastante que burlarnos de este prurito de las mugeres de atormentar sus cabezas, y de que hay en el mundo quien tenga oficio de peluquero. Papillotes, tirabuzones, plomo, hierros candentes, pomadas, aguas de olor, aceites perfumados & & todo hace esperar á las cabezas femeninas y aun masculinas que deben sufrir una ingeniosa miseria.