Página:Glosario de la lengua atacameña (1896).pdf/19

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
20
GLOSARIO DE LA LENGUA ATACAMEÑA

Ckopailitti: larva.—(Alias ckop-palan) larva de zapo.
Ckopi: manco.
Ckopiapó: Copiapó.—El señor San Roman en su folleto sobre la lengua Cunza, p. 34, dice lo siguiente: "Del lado del Loa ni la tradicion, ni los nombres de lugares jeográficos aseveran lo contrario (que se haya estendido la raza atacameña al norte del Loa), i en cuanto al estremo opuesto, desde el Llullallaco, agua engañosa, hasta Copayapu (Copiapó) abundante en turquesas, las etimolojías del quichua confirman i el hecho de no haberse estendido por allí la lengua de los naturales de Atacama." Dejando a un lado la afirmacion del docto injeniero relativa al territorio que está al norte del Loa, dudamos de las etimolojías dadas respecto del Llullallaco i de Copiapó, i, por ende, de la conclusion que encierra a la raza atacameña en la hoya hidrográfica del gran salar de Atacama.
1.° Respecto al Llullallaco, cfr. Yuya-iaco.
2.° Respecto a Copiapó puede darse una etimolojía atacameña presentable: ckopa: (planta parecida a la rica-rica: cfr.) yapú abundante. Falta averiguar si abunda mas la planta nombrada en el valle de Copiapó, que las turquesas. (Existe en San Pedro de Atacama un campo o potrero llamado exactamente Ckopiapú).
Respecto a que la raza atacameña o al ménos la lengua se haya estendido fuera de la hoya atacameña, ver, por lo que se refiere al norte: Ttocopillan, Ttoco, Ttarapacá, Pica, Huatacondo, Iquique.
Sin embargo, aunque esas etimolojías parecen verosímiles, no les damos mas importancia que la que se suele dar a las etimolojías en los estudios históricos i críticos.
Ckoraitur: mecer.
Ckori: gordo.
Ckori: cuento, chisme. (?)
Ckorin: verdad. (?) cfr. ckeltchar.
Ckorinta: cierto.
Ckoritur: engordar.
Ckoro: cáscara de huevo.
Ckorpintur: deshojar.
Ckosckantur: Vendar.
Ckosckatur: abrigar, tapar; de allí cerca de Sócayre. Ckoskalal: quebrada abrigada.
Ckoscko: lechuza.
Ckot: suyos, cfr: ckits, tchaya.
Ckot-ckot: clueca (gallina clueca).
Ckota: los.
Ckotack-saya: mios.
Ckontatur: agradecer.
Ckotatur: revolcar.
Ckotch: la.
Ckotchayá: a los.
Ckotchí: enfermo.
Ckotcho: cfr. ckutchi, mazamorra con harina de trigo tostado.
Ckot—cko: cráneo.
Ckot-ckol: con ellos.
Ckot-tar: costura (voz castell).
Ckot—tatur: enfermarse.
Contuntur: cabestrear tirar del cabestro.
Ckoi-yajne: contento. (?)
Ckoi-yi: bordo, estremo.——Ckoyo, nombre de un ayllo de Atacama.
Ckoi: voz.
Ckoi—yotur: amarrar. (Rad. ckot, con)
Cko—yu: junto.
Ckubi: chinchilla. (??)
Ckucks: inútil.
Ckúckuntur: silbar.
Ckui-tchar: crudo.
Ckúlan: cara.
Ckuli: Descalzo.
Ckulub: tobillo.