Página:Glosario de la lengua atacameña (1896).pdf/23

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
24
GLOSARIO DE LA LENGUA ATACAMEÑA

Irintacu: ¿que? (interrogat).
Irorais: cfr: pintchicu.
Irsacka: nada. cfr: sintcha. (???) aparece tambien como significando: algo.—?
Isimayá: cfr: ips. (?)
Iss: tuyos.
Issalcu: ¿para qué? (ínterrogat.)
Issanta: por el. (?)
Issi-ya: suyo. (parece castell. mal pronunciado.)
Itcha: otro.
Itchackota: los otros.
Itchacku: cuyo.
Itchansicks: feo.
Itchicaí: pequeño, chico (castell. mal pronunc.)
Itchockol: más.
Itchupur: poco.
Itícku: ¿quién?
Itisacka: ninguno. tambien Itsacka con supres. de la segunda letra i.
Ittintur: enderezar: de Ittín: derecho.
I-ya: cfr: aps.
I-yare: calzado (adjetivo.)
I-yaurí: calzado (id.) cfr: ckaltchi.
— Debemos advertir que todas las voces comprendidas bajo la letra. I son mas o ménos dudosas. Los trabajos hechos por los autores de estos estudios no permiten pronunciarse aun con la seguridad deseable sobre la autenticidad de cada uno de estos vocablos. El escojer entre lo bueno i lo malo será obra de los filóogos.


L
Igual a la del castellano


Laari: sangre. cfr. Lari: tambien Lay-ir.
Laatchir: pájaro: (tamb: latchir.)— Hínc: latchiratchi: zorzal. cfr: atchi.
Labasatur: Lamer:—¿besar?— (tal vez de proced. castellan.)
Labuntur: pastorear —¿abrazar?
Lackaltur: atar.
Lackar: choclo:—mazorca verde del maíz.—húmedo.
Lacknatur: envolver. (tal vez de Lackar.)
Lácknitur: pasar.
Lacko: una planta acuática en las lagunas i rios de la cordillera.
Lacktor: hambruna.
Lackra: rajado, partido.
Lacksi: cabeza. (Lacksira: quebrada de Toconao.)
Lacktchatur: jaqueca. (Rad: Lacksi.)
Lacktulva: distraido; falto de intelijencia: (Rad: Lacksi i tulba: campo—cabeza abierta como un campo.)
Lacktur: cfr: ckoyotur.
Ládia: oeste. (???)
Lay-cku: por. (???)
Laipintur: mirar.
Lálackma: aurora. (R: lalcktchir.)
Lalackuntur: alumbrar: despuntar el dia.
Lálama: trueno.
Lalcktchir: luz.
Lalcktur: amanecer: —— cfr: Lalackuntur.
Lali, lalir: entrañas.
Lami: lascivo.
Lantur: andar, pasear.
Laptur: llevar.
Lari: rojo, colorado.— Dáse ese nombre a todos los lugares cuyo terreno es rojo o rojizo. v. g.,