Esta página ha sido corregida
31
GLOSARIO DE LA LENGUA ATACAMEÑA
T
La T tiene el mismo valor que en castellano.
- Tabiltur
- bajar.
- Tackackntur
- palmotear.
- Tackatur
- esperar: (¿rebuznar?)
- Tackei
- boca-toma;-garganta cfr. ckomal.
- Tackil
- quijada.
- Tackos
- ramas de árbol.
- Tacktacknatur
- cacarear. (Rab. Tack. en takuntur).
- Tackuntur
- advertir.
- Taipu
- mañana: (taipucoyrama: el anochecer; ckoyrama?)
- Taipu ené
- pasado mañana.
- Tama
- calor.
- Tantí
- semilla, grano de maiz. Cfr. ttanti.
- Tapalur
- carga.
- Tapatur
- atajar. (castell. tapar)
- Tapur
- tarde. (conf. antap.)
- Tarcktur
- reventar:-tener sed.
- Tarckma
- sed.
- Tasckmatur
- padecer.
- Tastar
- apellido. 1612.
- Tatai
- amigo;—espresíon que casi en cada frase de sus conversaciones empleaban los atacameños del mismo modo que empleamos: Señor. cfr. mamai—(padre.)
- Tckura
- cintura.
- Tebainatur
- colgar.
- Tecka
- chilca: (¿quichua?)
- Tecka i Teckar
- frio.
- Teckanátur
- enfriar: (R. tecka) cfr. Atacama.
- Téckara
- nueve.
- Teckitur
- despedazar: (cfr: ckarackartur.) chancar.
- Teï
- (cfr: ckaya.)
- Temnatur
- urdir (término de tejedor.)
- Temptur
- alzar.
- Tepirtur
- agarrar.
- Tepitur
- cfr: Haitatur, ckacktur: esprimir jugo.
- Tickan
- padre.
- Tickne
- codo.
- Tilir
- picante.
- Tilcko
- apellido de 1618.
- Tinticaur
- apellido 1613. (Tinti (quichua) ckabur: cerro.)
- Típalo
- vulva muliebris.
- Tísitur
- pedir.
- Titivi
- apellido de 1618.
- Tocke
- comida.
- Toco
- (Jeogr. Descript. de Chile por E. Espinoza, p. 100.) Puede derivarse de Tockor, hondo. Cfr: Tocopilla.
- Tocoa
- apellido de 1620.
- Toconao
- cfr: Tucknar i Tocknar
- Tocopilla
- (Jeograf. Descript. p. 99.) En los libros parroquiales de Chiu Chiu aparece Tocopilla escrito: Tucupilla. Siendo así i admitiendo que esa ortografía corresponde a la pronunciacion antigua, puede derivarse de Tuckur, buho, i Pillan, diablo. Respecto a este último nombre para designar al Diablo, no debe estrañarse que se encuentre unido, a pesar de ser araucano, con un término atacameño; pues es probable que por Copiapó habia comunicacion entre atacameños i araucanos, así como lo habia con peruanos por el Norte: i del mismo modo que encontramos usados los términos quichuas Pacha i Supaï para designar los Séres Invisibles, es verosímil que encontremos a Pillan designado como simple variante, a los mismos objetos. Puede