Esta página ha sido corregida
255
diante la contracción del diptongo au en o, al-loze ó al-lose, pl. cast. aloses.
- Alvriçia
- Lo mismo que albricias.
Darian buena alvricia á los demostradores.
Berceo, Milagros de Nuestra Señora, copl. 311.
- Alxaima
- port. Aduar. De الخيمة aljaima, «tugurium» en R. Martín, «choça» en P. de Alcalá, «tienda, barraca, choza hecha de ramas de árboles» en Kaz.
- Alxibeira
- aljibeira gall. Bolsón ajustado á las piernas de los calzones que llega á las rodillas. Lo mismo que algibeira. Á la etimología que dimos á esta voz, puede añadirse la de الجبة alchábba, que con la acepción de poche se encuentra en Hélot.
- Alxorca
- ant. Lo mismo que ajorca. «En el brazo una alxorca de oro». Alcalá Yañez, Milagros de Ntra. Señora de la Fuencisla, fol. 117.
- Alxouxares
- alxouxeres, aljoujeres pl. gall. Cascabel. De الجلجل alchólchal, «tintinnabulum» en R. Martín, «cascavel» en P. de Alcalá.
- Alzeb
- mall. Hombre pequeño y mal formado. De الاحدب aláhdeb, «gibosus» en R. Martín, vocablo que, mediante la sincopa del ح h transcripción del د dal (d) por la z, suena alzeb.
- Alzuna
- ant. Ley. De السنة as-súnna, «decretum, lex» en Raimundo Martín, «ley eclesiástica, derecho canónico» en P. de Alcalá.
- Ama
- La señora ó dueña de la casa. Nodriza. Criada. No es llano puntualizar el orígen de esta voz que se encuentra en muy diferentes lenguas. Es la sanscr. ámba, la gaél. am, la basc. ama, la aram. אמא imma, la hebr. אמה ámmah, y la aráb. ام ómm ó ímm, cuyas últimas dicciones, además de madre, tienen el sentido metafórico de «fuente, principio y fundamento de una cosa», y tratándose de personas el de «ejemplar, dechado, prototipo y modelo», r. ام ámma, «præcessit, præivit, exemplo suo; præcepit quid faciendum, præfuit». Con el significado de nodriza se en-