Esta página ha sido corregida
312
- Axarabe
- axarave, xarabe. Lo mismo que jarabe.
- Axaraque
- V. ajaraca.
- Axarique
- xarique. De الشريك ax-xaríq, «particeps» en R. Martín, «compadre, padre con otro, compañero en trabajos» en P. de Alcalá, «aparcero, compañero» en Marcel. «El tercer Domingo es de Benamohat y de los axariques. El cuarto Domingo es para Beni Muzahe y sus xariques.» Azequia de Oznar, Real provision de Felipe II de 20 de Mayo de 1575, Apeo del Ldo. Loaysa, ms.
- Axarope
- Lo mismo que jarope.
- Axarquía
- Lo mismo que ajarquía.
- Axataba
- De الشظية ax-xadiya, y no de الشظية ax-xadaba, errata de aquella voz que se advierte en la obra de Dorn, intitulada Drei astron. Instrum. mit aráb. Inschr., p. 79, y debió existir en los mss. consultados por los autores de los Libros Alfonsies del saber de astronomía, en cuyo t. II, p. 264, se lee: «Axatabas dizen á los dos pedaços que estan fincados uno en drecho dotro en la alhidada.» Dozy.
- Axebe
- ant. Lo mismo que jebe. «... ansí como coral molido e almastiga e axebe calcinado.» Arte Cisoria de D. Enrique de Villena, p. 19, ed. de D. Felipe Benicio Navarro.
- Axenus
- axenuç (en P. de Alcalá, Voc.), axinus, axenuz. Lo mismo que agenuz.
El axenus de fuera mas negro es que caldera.
Arcipreste de Hita, Cantares, copla 7.
- Aximez
- xemesí. Lo mismo que ajimez. En confirmación de la etimología que he dado á esta voz, léese en las Ord. de Sev., fol. 151: «Otrosí, ordenamos y mandamos que el dicho maestro.... sepa fazer pretiles de claraboyas y de xemesíes.» Por donde se vé que la forma española ajimez procede de la aráb. شمسية xemesía ó xemicía, como escribe el vocablo P. de Alcalá en sus artículos Ventana vidriera y Ventana de yeso como rexada. «Que ninguna persona saque aximez, ni portal ni passadizo fuera de la haz de la propia pared.» Ord. de Gran., fol. 185 v., Tit. 85, Ord. de edificios de casas y Albañires y labores.