Ir al contenido

Página:Humo (1891).pdf/23

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

cada respiración, por decirlo así, produce conflictos y aumenta la discordia. Arcadio, influido por su amigo, encuentra mil maneras de molestar á los viejos: ve á su padre leer un tomo de Puchkine, y se lo quita de las manos, dándole, en cambio, la novena edición de Fuerza y materia. Y es lo gracioso que el pobre muchacho, en el fondo, no puede avenirse á las ideas del duro y amargo Bazarof; pero tan supeditado le está, con tal respeto lo mira y tal miedo tiene á su mofa, que oculta sus sentimientos más inocentes y sencillos como si fuesen pecados, y ni se atreve á confesar el placer que le invade al ver de nuevo la naturaleza y la aldea natal.—¿Qué casta de pájaro es tu amigo Bazarof?—preguntan á Arcadio su padre y su tío.—Un nihilista responde éste. Esa palabra—advierte el padre—debe de venir del latín nihil, nada, y significar un hombre que no acata cosa alguna.—Significa un hombre que todo lo mira desde el punto de vista crítico.—La crítica, la análisis despiadada, estéril y cargante (pase el vocablo), eso es, en efecto, Bazarof, genio de la negación absoluta, Mefis-