Página:Informe preliminar sobre la espedición esploradora de los Ríos Reñihue, etc.djvu/15

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 10 —

senta un paso mas o ménos transitable; pero encontramos mejor utilizar antiguos trabajos de caminos, disminuir cuanto era posible las dificultades que presenta la entrada en los bosques vírjenes i llegar así mas lijero al verdadero campo de nuestras esploraciones. Por eso volvimos a la ensenada norte, pasamos el rio por un cui-cui e iniciamos una larga macheteadura en la ribera derecha, que dió felizmente por resultado encontrar rastros de sendero completamente destruido a causa de inundaciones. Inmediatamente acordamos pasar la cordillera por este valle i dimos órden que todo el personal disponible se dedique el dia entero a abrir el sendero i hacerlo transitable. Los botes volvieron al desagüe para trasportar, bajo la vijilancia del mayordomo, la jente i la carga rezagada. Un suave viento sur facilitó sin percances los viajes; a las 11 de la noche llegaron las últimas cargas.

No léjos del campamento dejamos, en un sitio apropiado, un depósito de víveres i útiles, convenientemente defendido contra los ataques de los ratones. De estas provisiones se servirian los espedicionarios i la jente durante el viaje de regreso.


el valle de los torrentes, el boquete secundario i el valle de los alerces
(Enero 8 a 16)


El valle que la espedicion siguió desde el 8 a 11 de enero, es una angosta quebrada de pronunciada ascensión. El rio tiene el carácter de un arroyo de montaña, sin arrastrar un gran caudal de agua. El pesado sendero va a lo largo de la ribera derecha, en parte al costado del valle por tupido i mui húmedo monte, i en parte sobre rodados del mismo rio o de uno de sus brazos. El chilconal, que cubre una gran estension del valle, opone dura resistencia al machete. Pero la principal dificultad la forman los espumosos arroyos que se desprenden de sus costados i afluyen al rio. Las últimas lluvias habían llenado sus lechos casi completamente, obligándonos a vadear por largo rato. Esta circunstancia nos hizo llamar al valle i al rio, valle i rio de los Torrentes. Especial atención exijia por aquí el trasporte de los instrumentos que fueron confiados solo al que mas se habia adecuado del personal para tales trabajos delicados.