Página:Julieta y Romeo - tragedia en tres actos (IA julietayromeotra00bala 0).pdf/10

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido validada
10
JOYAS DEL TEATRO.
 

Rehúsa, ya lo veis.

TALERM.

Rehúsa, ya lo veis. Julieta!

JULIETA.

Rehúsa, ya lo veis. Julieta! Cielos!
Talerm yo no… yo no… yo nada he dicho!





ESCENA X.
Los precedentes, Alvar con una espada ensangrentada en la mano.
ALVAR.

Capuleto, señores, para veros
mí paso encaminaba á aqueste sitio
cuando…

CAPULETO.

cuando… Silencio!

TALERM.

cuando… Silencio! Acaba.

ALVAR.

cuando… Silencio! Acaba. Qué sucede?

TALERM.

Hablad, don Alvar!

JULIETA. (Aparte)

Hablad, don Alvar! Oh! perdon, Dios mió!

ALVAR.

Al cruzar los jardines de tu casa,
blando y húmedo el suelo yo he sentido,
y horror! horror! la sangre enrogecía
de la florida alfombra el verde brillo.
Pálido el rostro, inmóvil, aterrado,
mi espanto me enclavára en aquel sitio,
y allí encontré sangriento aqueste hierro…

CAPULETO.

Dadme el hierro, don Alvar!

TALERM. (Mirando la espada).

Dadme el hierro, don Alvar! Dios! Dios mio!

CAPULETO. (Herido súbitamente por un presentimiento).

Conocéis esta espada?

TALERM.

Conocéis esta espada? La conozco!
De quién es esa sangre?

CAPULETO.

De quién es esa sangre? Oh! decidlo,
de quién es esta espada?

TALERM.

Fué un regalo
escaso don que le hizo mi cariño.
De Romeo es la espada.

CAPULETO.

De Romeo es la espada. Y esa sangre,
esa sangre, Talerm, es de mi hijo!

TALERM.

Tierra y cielo!

CAPULETO.

Tierra y cielo! Señores, los Montecho
la mano de mi hija me han pedido,
yo se la doy, mis deudos, al valiente
que de Romeo, el hijo de sus hijos,
por regalo de boda la cabeza
á Julieta presente.

JULIETA.

á Julieta presente. Dios bendito!

CAPULETO.

Tal es mi voluntad, tal mi palabra.

ALVAR.

Y yo acepto, señor, el compromiso.

(Cuadro.—Cae el telón.)





ACTO SEGUNDO.
La misma decoración. (Amanece.)


ESCENA PRIMERA.
CAPULETO, DON ALVAR.
CAPULETO.

Noble español, horrenda la desgracia
entera sobre mí se ha desplomado,
mas un hijo hallo en tí, cuando perdido
encuentro para siempre á mi Tebaldo.
Tú, don Alvar, de hoy mas serás mi apoyo,
y ya que mis amigos, mis aliados,
á combatir se aprestan valerosos,
yo un gefe les daré guerrero y sabio.
Tú ese gefe serás, que á mi Julieta
hoy mismo te unirá vínculo santo;
serás su esposo, el gefe de los mios,
y el vengador serás de mi Tebaldo.

ALVAR.

Soy español; mi labio nunca miente,
caballero nací naciendo honrado,
y al juraros vengar á vuestro hijo.