Página:La Ilíada de Homero, Tomo I (Ignacio García Malo).pdf/124

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
(18)

„Ladrador, insolente en los convites,
„Quando te ofusca la razon el vino.
„Jamás en ningun dia de combate
„Has tenido valor para ponerte
„A mandar, como Xefe, á tus Soldados,
„Ni menos para hacer una emboscada
„Con los mas principales de los Griegos,
„Porque crees que la muerte te persigue.
„Ciertamente es mejor ir recorriendo
„Por el campo y Exército de Grecia,
„A quitar la adquirida recompensa
„De quien solo se opone á tus designios.
„¡Oh tirano cruel, que te mantienes
„De la sangre y substancia de tu Pueblo,
„Por qué mandas á floxos y cobardes!
„Si por esto no fuese, Rey Atrida,
„Esta injuria y afrenta que me haces
„La ultima sería: mas te júro,
„Y aqueste juramento es inviolable;
„Júro por este cetro, que apartado
„Del tronco que en los montes lo produxo,
„No arrojará jamás hojas ni ramas,
„Ni reverdecerá, pues le ha quitado
„El acero las hojas y corteza:
„Júro, vuelvo á decir, por este cetro,