Página:La Ilíada de Homero, Tomo I (Ignacio García Malo).pdf/168

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
(62)

„Y este Dios poderoso y formidable,
„Que lo protege y ama no es dudable.”
 De este modo suave persuadia
A los Reyes y Xefes de la armada.
Pero quando encontraba á algun Soldado
Díscolo, alborotado ó sedicioso,
Con el cetro sus pasos detenia,
Y á él con autoridad asi decia:
„¡Oh malvado detente, toma asiento,
„Y oye á tus respetables superiores.
„Tú eres vil y cobarde, y nada vales
„Ni en guerras, ni en combates, ni asambleas.
„No debemos aqui ser todos Reyes.
„El gobierno de muchos nunca es bueno,
„Uno debe mandar tan solamente,
„Un solo Rey que tiene entre sus manos
„El cetro que le ha puesto el gran Saturnio,
„Dandole facultad de formar leyes,
„Y de hacer la justicia merecida,
„A este Rey la obediencia es muy debida.”
 Hablando de este modo el diestro Ulises,
A todos detenia y animaba
El Exército Griego. Se veían
Salir desde las tiendas y las naves
En confuso tropél á los Soldados,