Página:La Ilíada de Homero, Tomo I (Ignacio García Malo).pdf/172

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
(66)

„De la sobervia Troya, no conozco
„Un hombre tan cobarde y despreciable
„Como eres tú insensato, y sin embargo
„Injurias á los Reyes, é imprudente
„Profieres invectivas contra Atrida.
„Tú aconsejas volvamos á la patria.
„Aun no sabemos bien, ni claramente
„Lo que ha de suceder en esta guerra,
„Ni si aún retornarémos á la patria
„Distinguidos con gloria ó ignominia.
„Pero indignado estoy muy justamente
„Al oír que tu audacia é insolencia
„Insulta á Agamenón, y le echa en cara,
„Que los mas valerosos de los Griegos
„Lo han colmado de dones. Dí insensato,
„¿De tí que ha recibido sino injurias?
„Pero oye esta amenaza, y ten por cierto
„De que será fielmente executada:
„Si alguna vez te veo propasarte
„A estas extravagancias que hoy has hecho,
„Yo quiero perecer en el combate,
„Y que no esté en los hombros mi cabeza;
„Yo quiero no ser nunca mas llamado
„Padre de Telemaco, si al instante
„No te cojo y desnudo del vestido,