Página:La Ilíada de Homero, Tomo I (Ignacio García Malo).pdf/224

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
(118)

„Depongan sus furores y sus armas,
„Y que el gran Menelao y él, en medio
„De aquestos dos Exércitos briosos,
„Por Elena y por todas sus riquezas
„Solos combatirán en desafío:
„Que de los dos quien salga victorioso,
„Tomando estas riquezas formalmente,
„Se lleve la muger luego á su casa,
„Y despues, que los Griegos y Troyanos
„Juremos la alianza mas estable,
„Y una amistad sincéra é inmutable.”
 Héctor asi se explíca: todos guardan
Un profundo silencio, y Menelao
Dice, estando entre todos, de esta suerte:
„Oídme á mí tambien, porque mi alma
„De veros padecer está afligida.
„Mas juzgo que el momento ya ha llegado
„En que esperaba yo librar los Griegos
„Y Troyanos valientes de una guerra
„En la que tanta sangre han derramado
„Por la contienda mia contra Páris,
„Unico autor de todos estos males.
„Y asi, aquel de los dos, que los destinos
„Condenen á morir, perezca y muera.
„Unos y otros al punto se separen,