Página:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf/9

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido validada
9
AL LECTOR

Leconte de Lisle[1], y Sommer[2]; las italianas de Pindemonte[3], Máspero[4], Ungaro[5], y de la Sig. Cornelia Sale-Mocenigo-Codemo[6]; la alemana de Voss[7]; las inglesas de Pope[8] y Butcher and Lang[9]; y la neogriega de Polylás[10]. Y para evitar, en lo posible, los barbarismos y conocer el recto significado de las palabras y locuciones castellanas, se ha acudido al Diccionario de Autoridades y á otras obras de la Real Academia Española, Baralt, Salvá, Cuervo, P. Mir, P. Nonell y Cortejón.

 Réstanos dar público testimonio de agradecimiento á la Real Academia Española, al Consejo de Instrucción pública, á nuestro venerado maestro el Excmo. é Ilmo. Sr. D. Marcelino Menéndez y Pelayo, y á los eminentes críticos y publicistas, que con tanta benevolencia juzgaron nuestra versión de la Ilíada en prosa castellana y nos alentaron para que emprendiésemos la de la Odisea. Y ojalá que estos humildes trabajos contribuyan á acrecentar el entusiasmo por la más rica, noble y hermosa de las que llamaba Cervantes las reinas de las lenguas, y sea cada vez más admirada la literatura de aquel pueblo artista, cuyas obras maestras son el prototipo, el modelo jamás superado de los respectivos géneros.

Luis Segalá y Estalella



  1. Homère. — Odyssée. — Traduction nouvelle par Leconte de Lisle. — Paris, Alphonse Lemerre, éditeur.
  2. L’Odyssée d’Homère. — Traduction française avec le texte en regard et des notes par E. Sommer. — Paris, librairie Hachette et C.ie, 1886.
  3. Odissea di Omero, tradotta da Ippolito Pindemonte. — Milano, Società editrice Sonzogno, 1901.
  4. Omero. — Odissea. — Traduzione di Paolo Máspero. — Firenze, Successori le Monier, 1906.
  5. Omero. — L’Odissea. Tradotta letteralmente del Dr. Salvatore Ungaro. — Napoli, Luigi Chiurazzi, 1903.
  6. Volgarizzamento in prosa dell’Odissea di Omero per Cornelia Sale-Mocenigo-Codemo. — Torino, Milano, Genova. — Casa editrice Renzo Streglio.
  7. Homers Odyssee übersetzt von Johann Heinrich Voss. — Wien, 1789.
  8. Pope’s Odyssey of Homer. — Edited with an introduction by professor A. J. Church. — London, Cassell and Company, 1907.
  9. The Odyssey of Homer, done into English prose by S. H. Butcher, M. A. and A. Lang, M. A. — London. Macmillan et C.o, 1906.
  10. Ὁμήρου. — Ὀδύσσεια. — Ἔμμετρος μετάφρασις Ἰακώβου Πολυλᾶ. — Ἐν Ἀθήναις, 1875, 1877, 1880 καὶ 1881.