Página:Las siete tragedias de Sófocles - Biblioteca Clásica - CCXLVII (1921).pdf/207

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
187
EDIPO EN COLONO

y a llevar estos harapos que ahora te arrancan lágri mas al verlos, porque te hallas viviendo en la misma miseria y desgracia que yo. No hay que llorar por estas cosas; pues yo las he de soportar mientras viva, acor dándome de ti como de un asesino; porque tú me obli 'gaste a vivir en esta miseria; tú me echaste; por culpa tuya voy errante, y mendigo de otros el cotidiano sus tento . Que si no hubiera yo engendrado a estas niñas que me sustentan, ciertamente que ya no existiria por tu culpa. Pero éstas me han salvado; éstas me alimen tan; éstas son hombres, no mujeres, para' sufrir conmi go; que vosotros, como si os hubiera engendrado otro, no yo . Por esto la Divinidad te está vigilando; pero no como luego, ya que esas divisiones se mueven contra la ciudad de Tebas; porque no es posible que a esa ciudad destruyas, sino que antes, manchado en sangre, caerås, y tu hermano lo mismo . Estas maldiciones contra vos otros ha tiempo lancé yo, y de nuevo las invoco aho ra para que vengan en mi auxilio; para que sepáis que es justo reverenciar a los progenitores y no menospre ciarlos, aunque el padre esté ciego y los hijos sean cual vosotros; pero éstas no han procedido asi . Por lo tanto, del sitio en que me estás suplicando y de tu trono se han apoderado ya [las maldiciones), si es que la Justi cia, que de antiguo lo ha predicho, asiste al lado de Júpiter con sus venerandas leyes . Anda, pues, enhora mala, despreciado, sin reconocer en mi a tu padre, pér fido entre los más pérfidos y cargado con estas maldi ciones que contra ti invoco, para que ni te apoderes con tu lanza de la tierra patria, ni puedas volver al sinuoso Argos; sino que con fratricida mano mueras y mates a ese por quien has sido desterrado . Así os maldigo, invocando a la odiosa tiniebla del Tártaro, donde yace mi padre, para que de aqui te lleve; invoco también a