Página:Las siete tragedias de Sófocles - Biblioteca Clásica - CCXLVII (1921).pdf/287

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
267
LAS TRAQUINIAS

altos promontorios de Eubea. Y cuando quedó abatido, por las muchas vueltas que el Infeliz habia dado revolcéndose sobre el suelo y los muchos gritos que habia dado en sus lamentos, abominando del funesto lecho en que se unió con una malaventurada como tú, y del parentesco con Eneo, que tan infelizmente le babia acarreado la perdición de su vida, entonces, levantando Bus toreidos ojos de en medio de la negra bumareda que junto a él ardia, me vió derramando lágrimas entre la gran muchedambre, y clavando en mi su vista, me dijo: «¡Oh hijo, acércate, no me abandones en mi desgracia, ni aunque fuera preciso que muriendo yo, murieras conmigo! Sácame fuera de aqui; y ante todo, ponme en sitio donde ningún mortal me vea. Y si me tienes piedad, sácame de esta tierra lo más pronto posible, para que no muera en ella.» En seguida que nos manifesto su voluntad, lo pusimos en un esquife y lo transportamos a esta tierra, no sin dificultad, pues venía rugiendo, en medio de sus espasmos: vivo lo verás pronto, o recién muerto. Eso es, madre, lo que convicta estas de haber pensado y haber hecho contra mi padre; por lo cual, la vindicadora Justicia te castiguo y también la Furia: imprecación que si yo puedo hacer sin caer en impie. dad, la hago; y puedo hacerla porque tú misma me has dado el derecho, matando al varón más excelso de todos caantos hay sobre la tierra, y semejante al cual no se verá.otro jamás.

Coro.—¿Por qué te vas sin responder? ¿No adviertes que callando das tu asentimiento al acusador?

Hil-lo.—Dejadla que se vaya, y ojalá tenga buen viento que la aparte lejos de mis ojos. Pues para que ha de llevar inútilmente el respetable nombre de madre la que procede como si no lo fuera? Que se vaya gozosa. Y el gozo que a mí padre ha dado, ojalá lo obtenga ella.