Página:Los Shelknam.pdf/18

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
7
GRAMATIQUILLA SHELKNAM

Ejemplos: Del v. Ten (Comer) partic. tesh—comido.—Vamos a comer, amigos = Kainé ten yoppenya. Kotish ya ha comido = Kotish Lau ten, o tesh Kotish = ya comió. Ayellan has visto Chelsot? = Ayellan kaiks Chelsot. Apen = secar; la nariz está seca —Oul apks. Yuken = huir; — Koshpar ha huido = Koshpar-yuks. Ayen = querer; Tu no has querido = ìsh son ma; Kashel (besar); Tu has besado el amigo — Kashet-yoppenm'. Keuren = cortar, — El balde se ha cortado — Shen keust. Conmigo está enojada mi mamita — Y'sheps (de shepen) yakkei. Keyest chon peumoth? = Qué dice el hombre aquel?...

ADVERBIOS

Como el Adjetivo tiene por oficio distinguir, calificar, hasta numerar y ordenar los nombres de personas y de cosas, así el Adverbio tiene por objeto determinar o modificar la manera de ser de una persona o cosa, o determinar o modificar la expresión de los verbos. Por esto se dicen Adverbios, porque van siempre unidos al verbo que expresa la acción o el modo de ser del mismo. De ahí que también los Shelknam, cuya lengua es bien constituida, porque saben hablar, modificando sus locuciones a medida que la ocasión se lo requiera, tengan sus adverbios.
Varios adverbios: de lugar Acá = Naïm; Acá mismo = Nainmaha; Atrás = Koimny o Koúke; Adelante = Jork; Allá = Mahùm; etc., etc., de tiempo Temprano = Maikonkn; Más tarde, luego o después = Norrem; Todavía = Mahken; de modo Solamente = Alau; Alrededor = Shemken; etc.
Ejemplos de adverbios; Kìsh vonnes má? = Adónde vas tú? R. Ya mahûmy'ennen — Yo allá me voy.
Jau oyen pen y'ayen — Al lado del fuego sentar me quiero.
Onnipen suayen ya; Arnek ya't jomen — Yo estando adentro me acuerdo; Afuera me olvido, etc., etc.
Otros ejemplos:
Karkewen jaú cheyekBien corta la leña, pronto. R. Ya't'keust kar jauke = Yo le he cortado mucha leña. Aik ma Kokosh, mahùm = Mira tu, Kokosh, (está) allá.

PREPOSICIONES

La palabra que determina a quien pertenece una cosa o persona, de que, o de quien se habla, o al que se refiere, porque se hace, etc., etc. [1] es lo que se llama preposición.
Pues, también los Shelknam saben expresar perfeetamente todos estos sentimientos con palabritas muy adaptadas según la conveniencia.
Verdad es que bien a menudo, y casi ordinariamente, cuando no la incluyen esta partícula del discurso, entre dos o más palabras, la posponen, lo que para los que tienen poca práctica de esta lengua les dificulta mucho hallarlas.

EJEMPLO DE PREPOSICIONES

Inclusas — Kashke kien ten—Comer con la boca. Expl. Kashken — boca; kien = con; ten comer. Kaus kar mtoken = Cocina o Expl. Casa kar-para m'token cocinar.
PospuestaYatkashCon migo; MakashCon tigo; Ikuakien = Con nosotros. Imita el Latino Idioma Mecum, Tecum, Nobis cum, Vobis cum, etc., Kìshkien py ma? = Con quién estuviste tú? R. P'ya Kashial kien = Estuve yo con Kashialken.
Preposiciones sueltasKar, kash, hash = para, con; Kien, waa = Con; Kash = dentro, por ej.: Kashulipen Baúl o ropero—Expl. Kash = dentro, huli = ropa; pen = poner.
Aikarpison = Pison = Está nadie; Kar = para; Aikn — Mirar.

  1. O mejor y más brevemente = Preposición es la palabra invariable que indica la relación que tienen entre sí las partes del discurso.