Página:Los bandos de Verona y Los Castelvines y Monteses.pdf/26

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
—————— 18 ——————

Con evidencia también,
Que es tan fácil querer bien
Sobre un olvido no mas:
Luego va (por no entendida)
Toda tu opinión errada,
Y es mejor ser olvidada.
Que no ser aborrecida.

JUL.

Sí; pero el que ha aborrecido
Y aborrece, puede ser
Que en el mismo aborrecer
Se acuerde de que ha querido.
Pero aquel que se olvidó
De las glorias de amor loco,
Aun no se acuerda tampoco
Del tiempo que aborreció.
Pues mas quiero, aunque esté errada
Esa mi opinión creída.
Por quedar aborrecida,
Que por desprecio olvidada.

ALEJ.

Aborrecer he pensado
Que es vengarse.

JUL.

Que es vengarse. Es porfiar,
Y olvidar es no estimar
Aquello que se ha gozado.

ALEJ.

Divertido solo está
Quien olvida, airado no.

JUL.

Por eso el que aborreció
Nunca se divertirá.

ALEJ.

Falsa es tu razon.

JUL.

Falsa es tu razon. No es buena
La que sigue tu pasion.

ALEJ.

Elena, di tu opinión.

JUL.

Di tu parecer, Elena;
Habla, amiga, por tu vida.

ELE.

Si responder es forzoso,
El conde Páris, mi esposo,
Me ha aborrecido y me olvida.

ALEJ.

Pues si antes te ha aborrecido . . . . . .