Página:Los bandos de Verona y Los Castelvines y Monteses.pdf/66

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
—————— 58 ——————
GUA.

Señor, si soy con los vivos
Gallina, ¿qué haré con muertos,
Si no mas, ó ser lo mismo?

ALEJ.

Julia, á morir en tus brazos
Tu Alejandro va rendido,
Y tú has de ver con mi muerte
El mas noble sacrificio.

GUA.

Señor, no veo bien de noche.

ALEJ.

Ven conmigo.

GUA.

Ya te sigo.   (Vanse.)

Salen ANDRES y OCTAVIO criado.

AND.

¡Dime, Octavio!

OCT.

Señor?

AND.

Señor? ¿No has entendido
Que esté el coche de posta prevenido?

OCT.

A la puerta del templo, y á estas horas?

AND.

Pues mi intencion ignoras,
Decirte quiero todo mi cuidado.
Ya sabes tú que anoche hallé encerrado
A Alejandro con Julia en su aposento.

OCT.

Sé tu amor, sé tambien tu sentimiento,
Y sé lo que a tu dicha se promete;
Sé que tu tio Antonio Capelete
Tan mal á su palabra corresponde,
Que á Julia hermosa quiso dar al conde,
Ya habiéndotela dado á tí primero.
Mas di: ¿qué intentas?

AND.

Mas di: ¿qué intentas? La venganza espero
Mas nueva, aun con razon escarmentado,
Que el amor y el ardid han inventado.
Çomo te dije, á dar la queja llego
Á Antonio Capelete airado y ciego.
Dijele que en su casa hallaba entrada
Alejandro; dijo el que ara criada
Le escondió, sin que Julia lo supiera,
Y que intentaba dar la muerte fiera
Á Esperanza, sin que esto se supiese;