Página:Los bandos de Verona y Los Castelvines y Monteses.pdf/68

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
—————— 60 ——————

Fuese blason de la pasada historia,
La colgaba el olvido por memoria.
El vengarme ahora elijo por preciso
De Julia hermosa, porque no me quiso.
Robaréla, y llevándomela á España,
De un padre que me engaña,
De Alejandro y del conde mi enemigo
Tomaré la venganza y el castigo.

OCT.

Á prevenir las postas voy primero.

AND.

Véte, Octavio, delante.

OCT.

Véte, Octavio, delante. Allá te espero;
Que bien asi tu dicha se concierta.
Quédate á Dios.   (Vase.)

Saca ANDRES una llave y prueba á abrir, y salen ALEJANDRO y GUARDAINFANTÉ.

AND.

Yo pruebo á abrir la puerta.

GUA.

¿Adonde vas, señor dime: ¿en qué has dado,
Si el sacristan la llave te ha negado,
Y tu puerta deseada
Tanto como la noche está cerrada?
¿Dónde las plantas mueves tan veloces?

ALEJ.

Desde este cimenterio daré voces
Á mi Julia.

GUA.

Á mi Julia. Señor, hablemas quedo.

AND.

Entró la llave; pero abrir no puedo.
¿Si acaso por de dentro está cerrado?

GUA.

Junto á la puerta un hombre está parado;
Escóndete y espera.

Salen ANTONIO y el CONDE con luz por el otro cabo.

ANT.

¡Muera Alejandro, amigo!

AND.

¡Muera Alejandro, amigo! ¡Muera, muera!

ANT.

Junto á esta esquina dice que parado
Esta noche le ha visto mi criado.

AND.

Mucha gente con luces ha venido,
Y yo sacar la llave no he podido.