Página:Los nueve libros de la historia de Heródoto de Halicarnaso - Tomo II (1898).pdf/142

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

en Esparta , por nombre Teasides, hijo de Leoprepes, les reconvino con estas palabras: – « ;Qué es lo que tratais de hacer ahora ,oh Eginetas? Al rey mismo de los Espartanos , que ellos entregan á vuestro arbitrio ,pretendeis llevar pri sionero ? Creedme, y pensadlo bien ántes; pues aunque lle vados del enojo y resentimiento presente así acabais de resolverlo , si vosotros lo ejecutais , corre mucho peligro de que, arrepentidos los Espartanos y corridos de lo hecho, maquinen despues vuestra total ruina en alguna expedi cion .» Palabras fueron estas que, haciendo desistir á los Eginetas de la prision ya resuelta de Leotiquides , les per suadieron a la reconciliacion con tal que él les acompañase á Atenas y les hiciese restituir sus rehenes .

LXXXVI. Pasando, en efecto ,Leotiquides á Atenas, pe. dia su antiguo depósito ; pero los Atenienses, obstinados en no restituirlo , no hacian sino buscar excusas y pretextos, saliéndose con decir que, puesto que los dos reyes de Es. parta les habian á una confiado aquellos rehenes, no les parecia justo ni conveniente restituirlos á uno de ellos y no á los dos juntos[1]. Oidas estas razones y viendo Leo tiquides que no querian volverlos , les habló de este modo : « Ahora bien , Atenienses, allá os avengais; escoged el par . tido que mejor os parezca : sólo os diré que en volver ese depósito hareis una obra justa y buena , y en no volverlo no hareis sino todo lo contrario . A este propósito quiero contaros lo que acerca de un depósito sucedió en Esparta .


  1. Los Atenienses imitaban en su respuesta la sinrazon de los de Egina: éstos habian faltado á la obediencia no queriendo entre gar á Cleomenes los culpados por no venir acompañado de su co lega en elreino; aquellos faltaron á la equidad no queriendo sol. tar el depósito con el pretexto de que no lo reclamaban los dos reyes. En cuanto al ejemplo con que pretende conmoverlos Leoti. quides, contado más bien con ática gracia que con lacónica seye. ridad , seria una de las historias morales que sobre mesa solian contar los viejos á los jóvenes de su Sysilio . Juvenal habla de él tambien en su sátira13.