Página:Los nueve libros de la historia de Heródoto de Halicarnaso - Tomo II (1898).pdf/202

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
200

el Ponto , y del Ponto 'nácia uera. Hecho esto, con unos ca. brestantes desde la orilla iban tirando los cables que unian las naves, pero no como ántes, cada especie demaromas por sí y por lados diferentes, sino que á cada línea de las naves aplicaban dos cuerdas de lino adobado y cuatro de biblo. Lo recio de ellas venia en todas á ser lo mismo á la vista , si bien por buena razon debian de ser más robustas las de lino , de las cuales pesaba cada codo un talento . Una vez cerrado el paso con las naves unidas, aserrando unos grandes tablones, hechos á la medida de la anchura del puente , ibanlos ajustando sobre las maromasiendidas y apretadas encimade las barcas: ordenados así los tablones , trabáronlos otra vez por encima, y hecho esto , los cubrie ron de fagina y encima acarrearon tierra . Tiraron despues un parapeto por uno y otro lado del puente , para que no se espantaran las acémilas y caballos viendo el mar debajo .

XXXVII. Despues de haber dado fin á la maniobra de los puentes , y de liegar al rey el aviso de que estaban he . chas todas las obras en elmonte Atos, acabada ya la fosa y levantados unos diques á una y otra extremidad de ella , para que cerrado el paso á la avenida del mar , impidieran que se llenasen las bocas del canal, entonces, al empezar la primavera , bien provisto todo el ejército partió de Sar des , en donde habia invernado , marchando para Abidos. Al partir la hueste , el solmismo, dejando en el cielo su asiento , desapareció de la vista de los mortales, sin que se viera nube alguna en la region del aire, por entonces serenisima, de suerte que el dia se convirtió en noche . Jerges que lo vió y reparó en ello , entró en gran cuidado y suspension , y preguntó á sus magos qué significaba aquel portento . Respondieron que aquel dios anunciaba á los Griegos la desolacion de sus ciudades, dando por ra zon que el sol era el pronosticador de los Griegos[1] y la


  1. Niegan los insignes astrónomos que fuera esta oscuridad un