Página:Los nueve libros de la historia de Heródoto de Halicarnaso - Tomo II (1898).pdf/427

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
425

terse los otros del agua del Asopo, por más que lo tenian allí vecino , á causa de que no se lo permitia la caballería con sus flechas, todo el campo se surtia deaquella aguada .

L. En este estado se encontraban , cuando los jefes griegos, viendo á su gente falta de agua , y al mismo tiempo perturbada con los tiros de la caballería , juntáronse así por lo que acabo de indicar , como tambien por otrosmo tivos, y en gran número se encaminaron hacia el ala de recha para verse con Pausanias . Si bien éste sentia mucho la mala situacion del ejército , mayor pena recibia de ver que iban ya faltándole los víveres , sin que los criados i quienes habia enviado por trigo al Peloponeso pudiesen volver al campo , estando interceptados los pasos por la caballería enemiga .

LI. Acordaron , pues, en la consulta aquellos comandan tes que lo mejor sería , en caso de que Mardonio dificiera para otro dia la accion , pasar á una isla distante del Asopo y de la fuente Gargafia donde entónces acampaban , la cual isla viene á caer delante de la ciudad misma de Platea . Esta isla forma en tierra firme aquel rio que al bajar del Citeron hacia la llanura se divide en dos brazos, distantes entre sí cosa de tres estadios, volviendo despues á unirlos en un cauce y en una corriente sola : pretenden los del país que dicha Oeroe , pues así llaman á la isla , sea hija del Asopo . A este lugar resolvieron , pues, los caudillos trasplantar su campo , así con la mira de tener agua en abundancia , como de no verse infestados de la caballería enemiga del modo que se veian cuando la tenian enfrente . Determinaron asi. mismo que sería preciso partir del campo en la segunda vigilia , para impedir que viéndoles salir la caballería no les picase la retaguardia. Parecióles,por último, que aque la misma noche , Vegados apenas al paraje que con su do ble corriente encierra y ciñe la Oeroe[1] Asópida bajando


  1. Pausanias la l'ama Peroe.