Página:Los nueve libros de la historia de Heródoto de Halicarnaso - Tomo I (1898).pdf/12

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Esta página ha sido corregida
14

poco nuestro Jesuita con nuevos datos é interpretaciones.

Publicó el P. Pou diversas obrás, de las cuales unas llevan su nombre y otras son anónimas ó con nombre su puesto. Además de las citadas Theses Bilbilitanæ, que en 1763 imprimió en latin en Calatayud con el título de Institutionum historiæ philosophicæ libri duodecim, obra en que por la excelente disposicion y por la elegancia del estilo se puso al nivel de la importancia de la materia, habia publicado en Cervera en 1756 sus Entrelenimientos retóricos y poéticos en la Academia de Cervera, que comprenden tres discursos, dos latinos, el otro latino y griego, y una tragedia tambien latina titulada Hispania capta. Escribió posteriormente á la extincion, la Vida del venerable Berchmaus, y más tarde en Roma la de su compatricia la beata Catalina Tomás, modelo de bueno pero difícil latin, de la cual hizo él mismo una traduccion castellana que ha que dado manuscrita. El restablecimiento de los Jesuitas en la Rusia Blanca, hecho por la emperatriz Catalina y consentidó áun despues de la extincion por el Papa Clemente XIV, y la tacha de cismáticos con que algunos los acriminaban, movieron al P. Pou á escribir en latin, con el nombre de Ignacio Filareto, cuatro libros apologéticos de la Compañía de Jesus conservada en la Rusia Blanca, que suena impresa en Amsterdam, aunque no haya podido averiguarse el verdadero lugar de la impresion. Publicó tambien en latin y griego dos libros á la memoria de Laura Bassia, de la Academia de filosofia de Bolonia. Todas las citadas obras fueron impresas: manuscritas, á más de la presente que damos á luz, quedaron á causa de su modestia la traduccion española de Demetrio Falereo, y la del retórico Longino, de la que no tenemos otra noticia que la que él mismo nos da en una nota al libro II de Herodoto. Quedaron lambien manuscritos el Specimen latino de las interpretaciones españolas sacadas de autores griegos y latinos, sagrados y profanos; la oracion latina en el nacimiento de los dos gemelos hijos de