Página:Los nueve libros de la historia de Heródoto de Halicarnaso - Tomo I (1898).pdf/242

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
244

redes son todas de una medida y de cuarenta codos cada una ; la cubierta de la capilla, que le sirve de techo , la forma otra piedra , cuyo alero solo tiene cuatro codos. Esta capilla de una pieza, lo repito, es en mi concepto lo más admirable de aquel templo .

CLVI. El segundo lugar merece se le dé por su singula . ridad la isla llamada de Chemmis , siluada en una profunda y espaciosa laguna que está cerca de un templo de la men cionada ciudad de Butona. Los Egipcios pretendian que era una isla flotante ; mas puedo afirmar que no la vi nadar ni moverse , y quedé atónito al oir que una isla pueda nadar en realidad[1]. Hay en ella un templo magnifico de Apolo , en que se ven tres aras levantadas, y está poblada de mu chas palmas y de otros árboles, unos estériles, otros de la clase de los frutales. No dejan los naturales de dar la razon en que se apoyan para creer esta isla flotante : dicen que Latona, una de las ocho deidades primeras que hubo en Egipto , tenía su morada en Butona , donde al presente re side su oráculo , y en aquella isla no flotante todavía reci bio á Apolo , que en depósito se le entregó la diosa Isis, y allí pudo salvarle escondido , cuando vino á aquel lugar Ti fon , que no dejaba guarida sin registrar, para apoderarse de aquel hijo de Osiris. Apolo y Artemis, segun los Egip cios, fueron hijos de Dioniso y de Isis[2]; y Latona fué el ama que los crió y puso en salvo . En egipcio Apolo se llama Oros. Demeter se dice Isis, y Artemis lleva el nombre de


  1. Es extraño que ignore el autor las grandes islas flotantes cerca de Orcomeno, ciudad de Boecia, que despues describió Teo frasto , y otras de que Plinio y Séneca dieron noticia. En el rio Formoso en el reino de Benin , segun el abate Marcy, se ven no pocas islas flotantes, pobladas de cañas y arbustos. En cuanto a la historia de la isla de Chemmis, parece trasladada por los Griegos á la de Delos,mudados sólo los nombres; á no ser que los Egipcios con el comercio de los Griegos adoptasen tambien sus fábulas.
  2. Conservo los nombres griegos, á los cuales en latin corros ponden : á Artemis, Diana; á Dioniso, Baco ; a Demeter , Céres.