Página:Obras completas del doctor D. Manuel Milá y Fontanals - III (1890).djvu/74

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

el estudio de nuestro antiguo idioma, sin que sean inútiles para la historia general literaria. Comprende esta publicación la leyenda de la toma y destrucción de Jerusalén por Vespasiano, hecho histórico desfigurado por mil anacronismos y relacionado con la ciudad francesa de Viena, en la cual se verifica la última escena, que es el suplicio de Pilatos; la historia del rey de Hungría, ó por mejor decir de su hija, cuyas aventuras no dejan de ofrecer alguna semejanza con las de su compatricida, la célebre Berta, si bien que motivadas por una causa, no diremos más sorprendente y extraordinaria, sino más excepcional y mosntruosa: historia que se provenzaliza y españoliza en cierta manera, pues la heroína se casa con P. conde de Provenza, que cuenta por sucesores á los reyes de Aragón y de Castilla; la narración poética del descenso del caballero Tuglat al mundo invisible, que acaece en Irbenia (Ibernia), donde sin embargo de la indicación de este lugar no se hace mención alguna del purgatorio de San Patricio; una vida de Santa Margarita; una acusación simbólica entablada por Mascarón, demonio sabio y estelatí (astrólogo) que recuerda un tanto el auto castellano de la Residencia del hombre; un libro de Boecio, fundado, como el antiguo poema provenzal, en la obra de Consolatione, en cuya ortografía más fija y correcta que la de otros manuscritos, se reconoce una mano monacal; algunas oraciones que ofrecen interés para el estudio lingüístico como término de comparación con las del lenguaje moderno, y para el sentimiento que se complace en poseer en sus añejas formas las palabras que dirigían al cielo nuestros antepasados; la colección de máximas y sentencias morales formada por el judío de Barcelona Jafuda por orden de Jaime el Conquistador, máximas sumamente concisas y en que no se nota cita alguna de autor cristiano, sino varias de Aristóteles, una ó dos de Platón y muchas de otro ú otros filósofos que, á la manera oriental, se indica sólo con las palabras «diu un sabi»; otra colección del mismo género