Ir al contenido

Página:Recordacion Florida Tomo II.pdf/443

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
432 Biblioteca de los Americanistas.

dra volcánica de Mixco, llamada Malpaiz en la montaña del volcan de Pacaya, muy buena para construcciones. En mexicano Tezonetli, piedra liviana.

Teules, pág. 62, I; 70, 72, 81 II.—Enviados ó hijos de los dioses, y aun dioses.—A los españoles de la conquista les llamaban teules los indígenas de América. En mexicano Teutl, Teotl Dios, y Teteo, Teteu dioses.

Tezacuales, pág. 327, I.—Llamábanse así en el pueblo de Petapa las cercas de las casas. Tlatzaqualli en mexicano cerca, y Tlatzacutli, cercada cosa.

Tianguis, Tianguiz, págs, 52, 118, II.—Mercado ó plaza pública de venta de géneros. En mexicano Tianguiztli, Tianquizco.

Tilma, págs. 26, 387, I.—Especie de manta que como adorno y abrigo usaban los señores y principales indios guatemaltecos sobre traje blanco de algodón. En mexicano Tilmatli manta, y Tilmatlacuilolli manta pintada.

Tisate, pág. 109, II.—Abra ó abertura entre dos montañas, que separa la vía ó el curso de un río. En mexicano la frente es Tixqua, y Tepetozcatl ó Tlatozcatl garganta de monte.

Titlán, pág. 351, I.—En lengua Pipil significa «mensajero ó correo.» En mexicano Titlantli.

Tlamizatole, pág. 307, I.—Poción hecha con la masa colada del maíz cocido, añadiéndole chile del llamado guaque y hierba de epasote: se toma caliente esta bebida y excita la naturaleza.

Tlaxcalteca, Tlaxcaltecas, Tlaxcaltecos, págs. 71, 79, 81, 84, 91, 140, 162, II.—Los naturales de la República de Tlaxcala, en la Nueva España. Se refiere á los que ayudaron á los españoles en la conquista de Guatemala. En mexicano Tlaxcaltextli significa migajas de pan, Tlaxcaltexcallí horno para cocer pan, y Tlaxcalli torta.

Tocoyolo, pág. 349, I.—Hierba del valle de las Mesas, que significa «corazón acedo,» por asemejarse su gusto al agrio del vinagre.—Es medicina eficaz para las úlceras de la boca.