Página:Sintaxis castellana.djvu/169

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
— 169 —

— 169 —

mente de que conocemos a una de las personas retra- tadas, (ÍD. 142,) Contempló por primera vez al hombre de los ojos azules y luminosos. (ÍD. 181) Amaba a los artistas. (Íb. 210) Conocemos a todos los literatos, a todos los parlamentarios, a todos los periodistas. (Íp. 89.) Esta moción no habría conducido a un hombre hacia los versos. (ORTEGA Y GASSET, M. 192.) Como quien arroja de casa a un intruso. (1D. 93.) En el primer caso convertía nuestra mirada al héroe en un objeto estético. (Íp. 190.) Dejaba el poeta a su familia en la mayor indigencia. (LoMBA Y PEDRAJA, R. £. 11, 149.) Ejemplos sin a: Pone en peligro mansfiesto los men- tirosos. (QUEVEDO, O. 1, 187.) Muyer, ves ahí tu hijo. (Ío. 148.) Eche de ella los que intentaren hacérsela cue- va de ladrones. (ÍD. 182.) Desagraviar los desvalidos. (Íp. 179.) Eche de su casa los que.se la desautorizaren. (Íp. 180.) Remediar los necesitados. (ÍD. 180.) Le he oído... acuchillar unos hombres, de los cuales el uno está herido. (LOPE, D. 181.) Yo pensé que 1ba siguiendo aquella dama. (Ío. 182.) Yo solo tengo firmeza para abo- mar los hombres. (ÍD. 199.) Necesitan al lado de ellos — cosa a primera vista absurda — estos seres obtusos.(Azo- RÍN, MM. 213.) Veis un varón cuyo nombre es Pimpollo. (Er. Luis, NW. 51.) Y oye también los menestriles y dul- zura de la música, (ÍD. 69.) Yo levantaré sobre ellas un pastor. (ÍD. 1 50.) Bien sabemos todos lo mucho que la antigua filosofía se trabajó por hacer virtuosos los hom- bres. (ÍD. 181.) Porgue si alguno se ofrece que fuera bueno criar Dios otros hombres. (ÍD. 198.) Digamos ahora lo que hizo en sí para criar en nosotros el hom- bre nuevo y el espíritu bueno. (o. 233.) No podemos